諸暨紅樹林培訓中心怎么樣
好。
1、諸暨市紅樹林培訓中心有限公司,成立于2018年,是一家以從事教育為主的企業(yè),位于浙江省諸暨市暨陽街道大橋路,位于市里,交通便利,地理位置優(yōu)越。
2、諸暨市紅樹林培訓中心有限公司,主要培訓科技類培訓的籌建,藝術類培訓的籌建,體育類培訓的籌建等,種類齊全,非常的適合學習,非常的好。
可以在新東方學習。
葡萄牙語主要研究葡萄牙語語言、語法、口語以及巴西等葡萄牙語國家的文化與歷史等方面的基本理論和知識,接受葡萄牙語聽、說、讀、寫、譯等方面的技能訓練,進行葡萄牙語的翻譯、教學與研究等。葡萄牙語簡稱葡語,是繼英語和西班牙語之后世界上使用最廣泛的語種之一,主要分布于巴西、葡萄牙、安哥拉、莫桑比克等國家和地區(qū)。
課程體系:
《基礎葡萄牙語》、《高級葡萄牙語》、《葡萄牙語閱讀》、《葡萄牙語聽力》、《葡萄牙語語法》、《葡萄牙語口語》、《葡萄牙語寫作》、《翻譯理論與實踐》、《葡萄牙文學》、《巴西國情》 部分高校按以下專業(yè)方向培養(yǎng):經貿。
葡萄牙語培訓班哪些好
碩博語言,奧拓語言。
1、碩博語言成立于2002年一直致力于打造更好的外國語言學習課,特別是
俄羅斯語、葡萄牙語等。曾獲得國內外國語培訓班標桿。
2、奧拓語言于1980年駐地與中國,專業(yè)的葡萄牙語的興趣培訓班,曾獲得國內葡萄牙語口語比賽冠軍團隊稱號。
葡萄牙語學習哪里
您是想問葡萄牙語學習去哪里學習比較好嗎?葡萄牙語學習去培訓之家學習。培訓之家葡萄牙語培訓頻道為您提供比較全面的、及時的葡萄牙語培訓招生信息,網羅有關的葡萄牙語培訓機構,及培訓學校,項目包括葡萄牙語培訓,葡萄牙語等級考試報名,與眾多學校密切合作。
山東省哪個學校有葡萄牙語
山東目前沒有大學開設葡語專業(yè)。
目前國內開設葡萄語的大學只有十五所,有些學校還是隔年招生
一般學習葡萄牙語都是通過培訓機構。
想學的話可以給我站內短信。
北京外國語
大學 由于該校隔年招生,今年無畢業(yè)生,明年預計20名左右畢業(yè)生。
北京第二外國語
大學 由于該校隔年招生,今年無畢業(yè)生,明年預計28名畢業(yè)生。
對外經濟貿易
大學 2009年葡該校語專業(yè)開始招生,2013年12名畢業(yè)生。(6名男生,6名女生)
上海外國語
大學 今年有葡語專業(yè)畢業(yè)生40名左右,部分已被外交部等企事業(yè)單位聘用。
中國傳媒大學
南廣學院 今年無應屆畢業(yè)生,2011年將有20名左右畢業(yè)生。(培養(yǎng)葡語新聞專業(yè)人才)
中國傳媒大學 今年無畢業(yè)生。2011年有20名左右的畢業(yè)生。
天津外國語學院 2005年開設葡語專業(yè),開始對外招生。2010年暫無畢業(yè)生。
哈爾濱師范大學 2008年與澳門大學聯(lián)合開設葡語專業(yè),2010年暫無畢業(yè)生。
吉林華僑外國語學院 2008年開設葡語專業(yè)。2010年暫無畢業(yè)生。
西安外國語
大學 2008年葡語專業(yè)開始招生,2012年30名左右畢業(yè)生。
大連外國語
學院 2008年葡語專業(yè)開始招生,2012年50名左右學生畢業(yè)。
廣東外語外貿大學 2008年增設葡語專業(yè),2009年開始對外招生。2010年暫無畢業(yè)生。
澳門大學 每年均有葡語基礎的綜合類畢業(yè)生,如有需求,可與該校招生就業(yè)辦聯(lián)系開展專場招聘。
澳門理工大學 今年葡語專業(yè)應屆畢業(yè)生20名左右。
我想學習葡萄牙語,我是零基礎的
不知道你在那個城市?想學到什么程度?如果你想學的簡單一些,可以就近學習,管他學校好于壞,只要有個差不多的老師就可以,如果你想學的難一點、內容深一點就需要找一所好學校,全國開班葡語牙語的學校本來就不多,好的就更少了,所以你找學校不能局限在一個地方,要在放眼全國,如果你想學你可以去西安康橋葡語學校,他們就是西安交通大學東門,旁邊還有公園和其它的大學,地處大學和公園旁,學習環(huán)境和學習氛圍自然是很好了,平時可以去大學校園、公園看書學習,也可以在學校吃飯,很便宜,也很方便,如果你是外地的,可以住他們學生宿舍,環(huán)境很好,離學校也很近,三四百米的樣子;學校師資自然是好,這是他們葡語培訓在全國很有名的一個原因吧
葡萄牙語的應用
一、巴西葡萄牙語考試介紹(Celpe-Bras)
Celpe-Bras (Certificado de proficiência em língua portuguesa para estrangeiros) 是對母語不是葡萄牙語的外國人進行的葡萄牙語水平測試,是由巴西教育部(MEC)主辦,巴西阿尼西奧·特謝拉教育研究院(INEP)承辦和巴西外交部(MRE)協(xié)辦的在巴西境內和其他國家開展的語言測試。Celpe-Bras證書是巴西政府官方認可的唯一葡萄牙語水平測試證書。
考試的功用
在國際上,該證書被企業(yè)和教育機構認定為葡萄牙語專業(yè)水平的證明。在巴西,各大學要求外國人需持有Celpe-Bras證書才可就讀本科或研究生課程,對于打算在巴西就業(yè)的外國人來說,該證書可等效于職業(yè)文憑。
對于計劃到巴西求學、就業(yè)或移民的外籍人士來說,持有該證書在辦理出國簽證時享有一定的優(yōu)先權。
考試機構
葡萄牙語水平測試的試題由從事對外葡語教學與研究的巴西各大學的教師組成的考試委員會編寫。委員會負責對各測試點的工作進行指導監(jiān)督、對監(jiān)考人員進行培訓、編寫試題、對考試進行協(xié)調和審查等。
證書的分級
該證書分4個等級:中級、中高級、高級和最高級??忌墓P試成績是主要參考成績,證書等級是對筆試和口試的綜合評定,并不是口試和筆試成績的簡單相加求平均分,也就是說,即使口試成績?yōu)樽罡呒墸绻P試達不到中級(證書的最低等級)該考生無法獲得水平測試的證書。要獲得最高級,考生需在口試和筆試中均獲得最高級。等級的差異體現(xiàn)在考生對如下三方面的完成情況:1. 文章(口頭或書面)符合交際背景(包括是否達到交際目的、敘述方式和交際對象是否合適);2. 表達的連貫性和邏輯性;3. 語言的準確性(包括詞匯的運用和語法結構等)。
考試要求
該考試突出交際性,即不是通過有關語法、詞匯的題目考查對于語言知識的了解,而是考查語言的綜合應用能力??荚囶}目近似日常生活中經常碰到的情景,雖然沒有明確的有關語法或詞匯的問題,但通過對考生口頭或書面的測試這些因素都是考查的重要方面。
考試時間
Celpe-Bras每年進行兩次測試,4月和10月,考試報名時間一般是在2、3月和8、9月。
2013年巴西葡萄牙語考試時間為4月27日。
二、商務葡語考試
浙江省商務人力資源交流服務中心葡萄牙語項目,經服務中心考核后頒發(fā)“葡萄牙語翻譯崗位資格證書”。學員修完所有課程,經過考核后,將獲得江省商務人力資源交流服務中心頒發(fā)的《葡萄牙語翻譯崗位資格證書》。
2008年,浙江省啟動首家面向全國的葡萄牙語培訓項目,經過近5年的成功辦學,已經成功培訓了26屆優(yōu)秀葡語翻譯,在社會上擁有很高的知名度,特別是獲得廣大用人單位的高度認可。
2013年浙江省商務葡語高級翻譯考試 通告
考試時間:2013年1月13日
考試地點:浙江省杭州市天目山路51號富欣大廈5樓
考試費用:480元
頒證機構:浙江省商務人力資源服務中心 在國內能買到的葡語學習教材很少,主要如下:
1.《葡萄牙語三百句》,配有磁帶,北京大學出版社出版。
2.《葡萄牙語100句》,配有磁帶,上海外語教育出版社出版,為了迎接2010年上海世博會出版的。
3.《葡萄牙語入300句》,上海外語教育出版社出版。
4.《葡萄牙語語音》,王鎖瑛編,配有磁帶,上海外語音像出版社出版,老版本,側重巴葡發(fā)音。
5..《葡萄牙語語音》,徐亦行編著,配有VCD光盤,教學內容為葡葡發(fā)音。6.《旅游葡萄牙語》,配有磁帶,北京大學出版社出版。
7.《中葡英會話大全》,李名綸編著,遼寧教育出版社出版。
8.《葡萄牙語語法》,王鎖瑛/魯晏賓編,上海外語教育出版社出版。
9.《速成葡萄牙語》,葉志良主編,外語教學與研究出版社出版。
10.《簡明葡萄牙語語法》,蔡子宇編,商務印書館出版,編得很簡單,很容易看懂,關鍵是編這本書的人,經歷讓人感動,如果有機會可以看看這本書的前言。
11.《葡萄牙語應用文》,張黎編著,上海外語教育出版社出版。
12.《葡萄牙語實用會話》,張黎編著,商務印書館出版。
13.《實用葡萄牙語100句》,世界圖書出版公司(上海)出版。
14.《葡萄牙語-應急口語通》,天津大學出版社出版。
15.《葡萄牙語大學詞匯及同義詞》,劉毅編,山東科學技術出版社。本書集中大學四年中所應該掌握的詞匯,還為葡語領域的工作人員提供了通過同義詞來拓展詞匯量的機會??梢哉f在實用性、針對性與方便性上,該書是國內首屈一指的,因此將成為所有葡語學生及大部分葡語領域工作人員必備的工具書。
16.《葡語實用動詞搭配詞典及葡漢會話》,王復山編,海南出版社出版。
17.《大學葡萄牙語》(共兩冊),由北京外國語大學副教授葉志良編著,外語教學與研究出版社出版。
18. 《葡語十日入門》(共十課),張宏老師2004年編寫的葡語入門課程,適合有英語基礎的讀者自學。在百度輸入“葡語十日入門”即可找到網址。
值得一提的是,有一款中英葡三國語言互譯的電子詞典已在市面上流行??得鞫嘧g通英漢葡萄牙語發(fā)聲電子詞典(VT-03-P+新款)。詞典由專家精選出2300句常用會話,囊括了日常生活的各個方面,三國語言互譯,全部真人發(fā)聲,中文有普通話及廣東話發(fā)音。字典共收入詞匯340000條。葡文顯示音標、詞性,及文法變形詞(動詞的變位、名詞的單復數(shù)、形容詞的陰陽性),漢語顯示繁簡體字及拼音,并有繁簡體兩種輸入方式。Windows的所有版本都帶有葡萄牙語輸入法,安裝以后就可以方便地使用。以WindowsXP簡體中文版為例,安裝方法是:將鼠標指向桌面右下角的語言欄里的“選項”,點擊鼠標右鍵,出現(xiàn)下拉菜單,選擇“設置”,打開“語言設置”。點擊“添加”→“葡萄牙語(葡萄牙)”→“確定”即可。
帶重音符號的字母的輸入方法是(以a為例):
①按一下],再按一下a,輸入á。
②同時按一下Shift和],再按一下a,輸入à。
③按一下,再按一下a,輸入?;。
④同時按Shift和,再按一下a,輸入a;。
⑤按一下;(分號),輸入?。
如要輸入字母ü,應該安裝“葡萄牙語(巴西)”鍵盤,方法同上。字母ü的輸入方法是:同時按Shift和6,再按一下u,就輸入了ü。從港澳關系看葡語世界的影響
本文試圖從早期港澳關系的一些史實,探討葡語世界對外部世界的影響,探討澳門在葡語世界對外交流中的作用。
葡萄牙人對香港的認識早于英國人。16世紀葡萄牙的航海圖上,曾將香港的鯉魚門書作“鹽江口”,可見葡萄牙商船航經鯉魚門,往來于港澳之間為時已久。
19世紀40年代香港開埠初期,因地理條件的便利,便有許多葡萄牙人由澳門赴香港定居經營。亞馬達切斯特洛在《香港葡僑》一文中,引用白樂賈的話說:“居于香港之葡人,生活極為艱苦,日間工畢,無娛樂去處,夜里又因城內歹徒橫行,不敢外出。他們皆為安分守己,努力工作的人,晚上唯與親朋團聚在家,共敘天倫,以消磨時間。對外界事,除非必要,則無理睬。此等初期香港的澳門葡人,對開發(fā)香港成為要港,居功至大?!?br>香港開埠后的二十年間,至少有800名葡人在香港定居。至1860年,香港政府聘用的葡人將近40人,被普通英國人和外國洋行雇為職員的則有150多人。那些在洋行工作的葡人往往充當譯員。因為當時華人不會說英語。當時確實流行稱為洋涇浜英語(Pidgin-English)的混合語言,但是,重要的翻譯工作,還是需要譯員來做。
來自澳門的早期香港葡人格蘭披里曾任香港警官。他見香港警力不足,對日益繁重的警務,難以應付,便向澳門警方求援,使香港治安稍趨安定,犯罪率得以下降。香港域多利監(jiān)獄瘟疫盛行時,葡醫(yī)佬楞佐貝萊博士負責治療,貢獻很大。
從經濟方面看,香港開埠之初,便有一些澳門葡人在港經商取得成功。例如,來自澳門的雷米迪斯(J.J.dos Remedios)冒險從事航運服務業(yè),臨終時,他的財富已積累至100萬元。這在當時是很大一筆財產。另一名葡萄牙航海家羅薩瑞歐(Marcosdo Rosario)是斯蒂芬森洋行(Stephenson&Co.)的合伙人,經營與澳洲港口有關的業(yè)務,并獲得成功。
早年澳門葡人在香港開設的規(guī)模較大的商行,還有羅桑的域多利藥房、白樂賈的醫(yī)務堂藥房、蘇桑的皇后道藥房,以及哥斯達和德山合辦的香港汽水公司。規(guī)模較小的,則有多士賴美弟斯、馬哥士多羅三略、以都亞多貝萊拉、羅拔杜德西華等開辦的商行。
20世紀前期,澳門葡商在香港開設的一些商行生意非常興隆,對溝通葡語世界與外界的經濟往來作用很大。例如,1914年前,葡商布爹路兄弟(B.J.Botelho,J.HeitorBotelho及P.V.Botelho)在香港創(chuàng)辦紹和洋行,又先后在上海、青島、濟南、廈門、福州、梧州及舊金山、紐約開設分號。該行進口菲、葡、美所產雪茄、紙煙、軟木塞、軟木制品、打包箍、沙丁魚、蜜餞等;出口桐油、茶葉、爆竹及其它中國物產,銷往世界各地;兼營航運及傭金代理業(yè)務。滬行設有倉棧多處。又如,1914年前,原三利洋行職員梳沙(E.V.M.R.deSousa)在香港德輔道中開設葡商貿易行梳沙洋行(.DeSousa&Co.),并在上海設立分號。該洋行進口面粉、皮件、染料、搪瓷器皿、食品、玻璃器皿、棉花、亞麻布、呢絨、電器、發(fā)動機等;出口大米、茶葉、生姜、錫器、皮件、生皮、頭發(fā)、精油及其它中國物產。再如,1925年前在香港德輔道中開設的葡商貿易行經濟貿易公司(EconomicalTradingCo.)在九龍設有營業(yè)所,代理幾家歐美廠商公司。澳門新馬路澳門經濟貿易公司、經濟自由車公司和澳門西洋輸運汽車公司均為其產業(yè)。
澳門葡人對香港印刷業(yè)貢獻很大。例如,1844年,澳門葡人羅郎也(Delfino Noronha,又譯為德芬諾)便在香港開設了著名的羅郎也印字館。有人認為此為香港有印務所之始,羅郎也是澳門葡人在香港開拓商業(yè)的第一位。羅郎也印字館承印《香港政府憲報》(Hong Kong Government Gazette)及其它零擔業(yè)務。1867年改組為父子公司,更西名為“Noronha&Sons”,包攬英國駐華使領館印務,兼營一般書籍文具商業(yè)務。1878年,該館兼并上海望益紙館(Carvalho&Co.),成立上海分號。該館1940年代尚見于記載。1867年前,葡商盧斯(J.A. daLuz)在香港嘉咸街開設了今孖素印字館,承辦商業(yè)印刷業(yè)務。1884年,葡商機地士(Florindo Duarte Guedes)在香港云咸街開設機地士印字館,經營印刷和出版業(yè)務,曾出版發(fā)行葡文報刊《中國回聲》(O Echoda China)和《遠東》(O Extremo Oriente),1920年代尚見于記載。早年澳門葡人曾與香港華人合作在香港大嶼山開采銀礦和鋁礦。白樂賈寫道:“當時,有數(shù)名葡萄牙人,曾與中國人合作,在兩處大嶼山地方,開采銀礦與鋁礦。這兩處一個是在現(xiàn)在的銀礦灣,另一個是利馬坑。今在此地的老一輩的居民,還能記得實有其事?!?br>澳門葡人對香港的園藝事業(yè)貢獻也很大,他們將一些珍稀的樹木和花卉引進到香港。前面提及的印刷業(yè)實業(yè)家羅郎也是一位熱心的業(yè)余園藝家。在朋友的協(xié)助下,他先后將澳大利亞著名的冷杉和松樹、新加坡的椰子樹引進到香港。1876年,羅郎也和另一位葡商在九龍油麻地購買了兩塊土地和5英畝農田。羅郎也和業(yè)余植物學家索瑞斯(Mathias Soares)經常乘船從香港島到油麻地從事園藝工作,并在大陸的歐人園地中首次生產出菠蘿。菠蘿種植后來成為新界重要的產業(yè)。當時在油麻地羅郎也的園地順利生長并取得豐收的果樹有香蕉、番櫻桃、桃樹、無花果和普通的番石榴等。澳門葡人在香港熱衷于花卉種植。19世紀末,每年為香港花卉展提供大量各種花卉的是九龍一所經營良好、面積最大的花園。這所花園是葡人所有的。業(yè)余植物學家索瑞斯在西營盤有一個小花園,進行鮮花栽培試驗。他將姜黃色百合花的球莖引進到香港,使這種鮮花在夏季普遍出現(xiàn)在居民的桌子上,或其它裝飾物上。后來擔任過葡萄牙駐香港總領事的羅馬諾(A.G.Romano)在薄扶林經營了一個花圃。他最大的愛好是栽培稀有花卉,收集蕨類植物和蘭花。
在語言方面,澳門葡人對英語,特別是涉及到東方事物的英語詞匯,產生過一定的影響。早年葡人在澳門、廣州,最終是在香港與英國人的交往,導致他們將許多純粹的葡語詞匯,以及葡人從其它民族借用的詞匯引進到英語中。澳門葡人的土語對早期中英貿易時代產生的洋涇英語也有過重要影響。這可從早年的文件和書信中看出。澳門葡人引進到英語中的詞語主要是有關商業(yè)的,涉及財政、貨幣、度量衡,例如picul(擔)、catty(斤)、cash(現(xiàn)金)等,這些都不是來自中文。英語中還有一些與商業(yè)和生產有關的詞語是來源于葡人,例如Bamboo(竹)、banana(香蕉)、bhang(印度大麻)、mango(芒果)、tapioca(木薯淀粉)、papaya(薯木瓜)、plantain(車前草)、betel-nut(檳榔子)、jack-fruit(木菠蘿)、saffron(藏紅花)、camphor(樟腦)、sandalwood(檀香)、beche-de-mer(海參)、cocoa(可可)、agar-agar(石花菜)、arrack(燒酒)、ginseng(人參)等。
通常在英語中使用而純粹是來自葡語的詞匯有praia(普臘亞,佛得角群島首府)verandah(走廊)、mandarin(中國官員、官話)、compradore(買辦)linguist(語言學家)、galleon(西班牙大帆船)、caravel(西班牙和葡萄牙輕快多桅小帆船)、stevedore(碼頭工人)、factory(工廠)、factor(因素)等。還有一些后來在英語中運用的詞匯,如bazaar(東方國家集市)、bungalow(平房)、pagoda(塔)、compound(院子)、amah(保姆)、boy(男孩、男仆)、coolie(苦力)、lascar(印度水手)、peon(聽差、奴仆)、sepoy(英軍中的印度兵)、molosses(糖漿)、lorcha(中國、泰國等地歐式船身的三桅帆船)、massage(按摩)、tank(大容器)、chintz(擦光印花布)、curry(咖喱)、copra(干椰肉)、jute(黃麻)等,是最早由葡人在印度和東南亞其它地區(qū)使用,然后傳入澳門,再傳入其它地方。涉及家用物品的普通名詞,包括porcelain(瓷器)、parasol(女用陽傘)、palanguin(東方國家四人或六人抬的轎子)、cuspidor(痰盂)、kimono(和服)、calico(白布)、taffeta(塔夫綢)、shawl(披巾、圍巾)、cambric(細薄布、麻紗)、cashmere(開士米)等,英語是受惠于葡語。
英語中某些動物和昆蟲的名稱是受到葡人的影響,如alligator(短吻鱷)、albatross(信天翁)、buffalo(水牛)、cobra(眼鏡蛇)、mosquito(蚊子)等。
早期港澳關系的上述史實說明,葡語世界曾經對香港的發(fā)展產生過某些影響,澳門是葡語世界在亞洲對外交流的一個中心,它促進了葡語世界與外部世界的經濟交流和語言文化交流。如果澳門今后能夠保持這一歷史傳統(tǒng),繼續(xù)推動葡語世界與外部世界的經濟文化交流,澳門對世界和平和人類發(fā)展將能做出更多的貢獻。1.上帝之城Cidade de Deus -City of God(2002)
導演:費爾南多·梅里爾斯卡提亞·路德
主演:亞歷山大·羅德里格斯里安德·弗米諾菲力浦·哈杰森道格拉斯·席爾瓦喬納森·哈杰森Matheus Nachtergaele Seu Jorge Man Galinha Jefechan der SuplinoAlice Braga
首映:2002-05-18片長130分鐘
類型:犯罪 劇情 驚悚
地區(qū):巴西
配音:葡萄牙語
2.入侵者OInvasor(2002)
導演:BetoBrant
主演:Marco Ricca Alexandre Borges Paulo Miklos Mariana Ximenes Malu Mader Chris Couto (II) GeorgeFreire( I) Tanah Correa Jaymedel Cueto塞伯塔奇
首映:2002-01-11片長97分鐘
類型:劇情 驚悚
地區(qū):巴西
配音:葡萄牙語
本人想學(巴西)葡萄牙語,但無任何基礎,想請有(也是零基礎)自學(巴葡)經驗者提供些可行的方法和建
你要是真的想學習葡萄牙語的話,建議你還是買本《速成葡萄牙語》跟著網上的教程來學。
聽說過萬語網比較不錯,建議你去那里學,因為在國內的葡萄牙語培訓機構是在沒有幾個好的,萬語的網校算是辦的不錯啦!
1.入門教材的選取
在國內自學葡萄牙語最大的困難是沒有什么教材,或者說就沒有。當初我把在國內可以購買到的所有標題含葡萄牙語的書都買了,結果學了3個月幾乎沒有任何效果,可以說國內現(xiàn)在幾乎沒有葡萄牙語教材,(新出個速成葡萄牙語我沒有看過所以不敢評論,不過應該也算本教材了,就是不知道有沒有配套的語音材料)所以要自學葡萄牙語最好是有點英語基礎,其實只要高中畢業(yè)水平也就夠了,我感覺有兩本很好的用英語寫的自學葡萄牙語書非常適合初學者,1. teach yourself portuguese 2. Hugo Portuguese in 3 Months.這兩本教程只要有其中一本就可以了,學習完這兩本中的任意一本就感覺葡萄牙語基本算入門了。(我會把這兩本書的配套MP3發(fā)到共享空間上和大家共享,不過建議有條件的朋友還是想辦法購買到這兩部書,光聽似乎是學不會的)
2.語音問題在國內自學葡萄牙語的另一個問題就是語音問題,因為可以購買到的語音材料太少,而且購買到的語音材料都不怎么純正,不過做為了解和學習葡萄牙語發(fā)音規(guī)則來講有總比沒有強。在國內可以購買到的是許亦行的葡萄牙語音從網上也可以找到王鎖英出的葡萄牙語音。有時間就多聽聽這兩部語音材料,雖然它們不會把你的發(fā)音訓練的非常好但是可以讓你掌握葡萄牙語的基本發(fā)音規(guī)律。要想真的挺高發(fā)音水平最簡單和直接的辦法就是多聽純正的葡萄牙語音材料,雖然比較難找,不過通過這里的網絡鏈接還是可以找到些,關鍵是要經常聽,其實語言和高數(shù)比起來簡單地多,語言學習不需要太高的智商,只需要努力,功夫到了自然有效果,說白了就是重復,重復再重復,這點可以向李陽同學學習哦。
3.辭典和語法
在國內可以購買到一些葡漢辭典,不過我個人還是推薦有英語基礎的朋友使用英葡辭典,如果你有
法語或者其他拉丁語系的基礎那就更好了。語法方面王鎖英的葡萄牙語語法是個不錯的參考,不過我個人感覺那本書只是個語法參考書,要更好掌握語法還是要找到些好的語法學習方面的教材,我會在后續(xù)把我見到的好的語法學習教程介紹給大家。
4.繼續(xù)學習,提高水平
要真正學好葡萄牙語需要系統(tǒng)地學習,那就是要真正找套好的比較有系統(tǒng)的教材在條件容許的情況下還是參加有質量保證的學習班。這里我先簡單介紹下比較有影響的幾套好的教材。
1. Português sem Fro
nteiras 1,2,3這是套很有名的葡萄牙語學習教材中文譯作葡萄牙語無國界,也是被最廣泛應用的葡萄牙教材,全套3冊附有語音磁帶。
2. Português XXI 1,2,3這是套比葡萄牙語無國界要新的教材,也是收到很好的評價,全套3冊配有CD.
3. Avenida Brasil這是巴西使館免費葡語課程用的教材,此教材共十二冊。一至六冊為初級教學,七至十二冊為中級教學。
4. Aprender Português,這是里斯本大學出的葡萄牙語教材,全套3冊另有語法書2冊和配套練習3冊,此套書附有CD而且錄制得也非常不錯,不過此書沒有任何英語詞匯表,是本專門針對培訓的教材,有條件的朋友可以用這套書的CD做聽力練習。
在歐洲葡萄牙語教程中以LIDEL出版社為主導,該出版社在葡萄牙語教程市場中占絕對主導地位,不過LIDEL出的教程也的確不錯,上篇提到的 PSF,XXI在葡萄牙語培訓用書占據(jù)很重要的地位。除了PSF和XXI這里還是想給大家介紹下一樣是LIDEL出的教材“Olá! Como está?”,這套教材有課本Livro de Textos和練習用書Livro de Actividades另外這套書另外配有2張CD.這套書最大的特別就是比較適合有一定基礎的自學者,因為書里面有不少解釋給了英語,但是如果是葡萄牙語為零基礎的朋友學習多少還是有點障礙,個人感覺這套書適合和上文介紹的 Portuguese in 3 Months以及 teach yourself portuguese一起學習。
“Olá! Como está?”最大的特點是以對話為主,讓你感覺很有語言氣氛,更好的是課本最后把每課出現(xiàn)的單詞一一列表舉例,此舉非常適合初學者,我當時初學的時候所用教材沒有這個,我每周做總結自己把動詞列表做出來,非常耗時,所有我一看這個教材有這個,馬上就喜歡上了。此外這套教材和練習一起有一本44頁詞匯列表,分別以英語,法語,
德語對課文所出現(xiàn)的單詞做對照,這個也是其他教材沒有的。以上兩個特別是其他葡萄牙出的葡萄牙語教材沒有的,能做的這兩點也充分體現(xiàn)了此套書編寫的時候是從讀者自學角度考慮的。
關于此套書所配CD也稍微給個評價. CD共兩張,包含課本和練習中的內容,語速上也是先慢然后慢慢進入正常,這點也充分考慮到初學者的困難,所有此套書用于做自學是非常不錯的。語法書,辭典介紹
這里還需要再聲明一下,首先我不是學葡萄牙語專業(yè)的,而且我也不是學文科的,我是理工的,葡萄牙語是我的第三外語,我的工組語言也不是葡萄牙語,我這里只是一個語言初級學習者的身份談我的看法,肯定有很多片面或者是在專業(yè)人員眼里是錯誤的觀點,所以我的所言所是皆屬個人觀點僅供參考。
葡語小白,如何葡語入門+血淚史分享
今天是米芽葡語陪你一起進步的第365天
作為一名本科葡語老油條,其實是半個學渣,我這篇文章只針對剛開始萌生學習葡語想法的葡語小白!
重要的事情說三遍,針對小白!針對小白!針對小白!
不羅列密密麻麻的學習教材,問問自己有沒有功夫看啊。只講最實在的,以我一個學渣,入學不久就考過了A2,來良心推薦一些好的學習網站和學習教材。
重要的事情說三遍,內容不多,但是管用!管用!管用!
先入門再說,后面修行深淺再做努力。
…………………………………………………………………………
好了,開始
先跟我入門葡語:
1:花一星期時間熟讀熟背熟默葡語51個葡語音標(網上有音頻,照著讀,知道每個字母對應哪些音標。)
2:挑選你的第一本教材。(你只需要這一本書,其它什么APP、詞典之類,你還沒入門,千萬不要著急)
3:熟讀教材第一課單詞以及課文。(讀不出來、看到單詞(讀音標)反應慢的,返回第一步)
4:理解這篇課文里這些單詞怎么組合起來的(先看第一課的語法。真心不多?。。。?!,也就2.3個固定公式))
什么是固定公式:(舉例2-3個)
比如:…………ser…………(…………是…………)
以這個組合,你可以造出N個句子。
Sou a Mia.(我是米芽)
Ela é a Rita.…………(她是瑞塔)
再比如:Como…………chamar…………(……叫…………)
所有句子,前面加個疑問詞,意思就是疑問。
Como?se?chama?(您叫什么?)
Como?se?chama?ela?(她叫什么?)
再比如:剛才都是系表結構句(誰是誰);我想表達誰做了什么怎么辦?
…………fazer………………(誰做了什么…………)-----fazer是“做”的意思
Ele come almo?o.(almo?o是名詞午餐的意思)
他吃午餐。
可是不能所有動作都能用“做”來表達啊。
Ela ouve música.(música是名詞“音樂”,?ouvir是動詞“聽”)
她聽音樂
Eu como uma ma?a.(ma?a是名詞“蘋果”,comer是動詞“吃”
我吃一個蘋果。
這時候你就應該看出來了,動詞前面,無論是“做”,還是“聽”,還是“吃”。動詞都要變位,我你他的同樣是做,但在葡萄牙人眼里這三人的“做”法完全又不同。
想造個問句怎么辦?
一般疑問句(就是回答只能是“是”和“否”的句子),直接陳述句照搬下來。寫的時候加個問號,說的時候加個升調(類似中文的第二聲)。
Ela é a Rita?…………(她是瑞塔?)
Ele come almo?o?他吃午餐?
Ela ouve música?她聽音樂??
---------------------------------------------------
重點:學會了這些固定公式,在你詞匯量豐富的基礎上,你可以造N個句子?。。?!
公式是骨架、單詞是血肉!掌握了公式,你只要想著把骨架骷髏填滿就行了?。?br>
葡語學習的深入,無非是把這些固定公式記牢,把單詞記好,把聽力練好。
葡語入門是非??斓模鼌^(qū)別于英語的最大就是,非常的固定!非常的固定!非常的固定!
所有句子,全部都可以用這些固定公式作為骨架,如果初學者不追求啥表達優(yōu)美的話,就跟著課文循序漸進地記這些固定公式、自己臆想句子就好。
而且,相信我,這些公式很少很少很少。
你要是一開始就被嚇到,還停留在音標上,那你就別想著入門了。
但是按照我上面說的,能造幾個句子出來,這樣你就入門了。
………………………………………………………………………
接下來盤點干貨:(重點關注那基本救了我這個學渣的書。)
一:如果你對葡語的了解,還是只停留在會模仿幾句葡語電影里葡萄牙人的嗚哩哇啦,在經濟能力和時間允許的情況下,強烈推薦,報個培訓班吧!如果不是下定了決定要走上自學的的曲折道路,先找個師傅領你進門,可以省去很多時間精力,老師要你干啥就干啥,保管你成功入門,也不必四處在知乎找學習教材啥的。
推薦幾個還算靠譜的葡語培訓網站。
國內在線葡語學習網
第一個
萬門葡語
這個葡語網站,主頁分類清晰明了,咨詢全,挺不錯的,沒那么多花里胡哨的東西。
第二個
這里也給我們自己的葡語班課打個小廣告呀,目前有一對一直播課,也有錄播課和打卡群,A2葡語考級每年定期會有小班課(直播)開班。
以上為收費的課程。
當然免費葡語公開課也會不定期推出,米芽葡語全平臺同名,大家應該知道去哪能找到我們了吧。
第三個
貝倫葡語
可以根據(jù)你時間安排選擇全日制課程還是業(yè)余制課程。在遼寧大連,做線下學習交流,很適合學習容易懶怠的同學。
…………………………………………………………………………………………
除了專業(yè)的培訓學習,沒事也可以瀏覽下面這些網站,做一下娛樂熏陶。
但是從專業(yè)學習角度來說,學習肯定是要下功夫的,雖說“寓教于樂”方法可取,可是,對于初學者,還是要將學習的基礎打好。哪怕你一天只去記幾個單詞假名。
只少介紹幾個吧
1.新華網葡語版
xinhuanet.com
在中國了解葡萄牙全方位信息的門戶網站
2.葡萄牙國民門戶網站-青蛙網
sapo.pt
論壇以葡語新聞為主體的綜合網站
3.帶語音的新聞網站
observador.pt
這是一個葡語論壇,新聞多多,受益頗多。
……………………………………………………………………………
二:要入門葡語,選對一本書就夠了,前提是你把它用好。我就特別不待見那些羅列各種學習教材的,對于初學的小白來說,還沒摸清東南西北呢,哪有那么多時間和精力去看那么多的書。
考過A2,我只用了一本書。
我會推薦實踐證明真的好用的書,你真的不需要太多的書,只要學會 一本就夠了。
1:學習葡語入手的第一本葡語教材
大學葡萄牙語1
實踐證明,這本書非常符合葡語教學規(guī)律,適合想把葡語基礎打得牢牢的童鞋。所以很多學校選擇把它選作大一新生的入門教材(比如我的學校,全國排名靠前的大學,哈哈),缺點是,課文素材真的很老了,還停留在收音機階段,就像咱們小學一年級學的什么王二小之類。
雖然很多人還是想著一步登天,沉迷于篩選《一星期講出100句葡語》(我自己編的書名,萬一有重名的勿怪)學習幾個葡語口語,出門就能跟葡萄牙人對話。這無可厚非,但是我還是希望,對于初學者,能夠以謙卑嚴謹?shù)膶W習態(tài)度,打好基礎。
這本書邏輯其實跟咱們小學一年級識字差不多。熟讀熟背了葡語音標(漢語的拼音)之后,開始學習朗讀課文,當然課文一定是類似《大家好,我是小明》之類的簡單課文。因為你是初學者啊,一定要跟著音頻讀(讀的時候反應不過來怎么讀,再去學音標去)。然后就是課后單詞。單詞過后就是叫你用固定格式組合這些單詞。(文章開頭提到的簡易語法)
學會一個格式,你能組合N多的句子,就已經入門。相信我。葡語非常好入門,并沒有那么多固定格式需要你去記住。
你要做的就是多記住單詞。死記硬背,一星期保準能找到規(guī)律。
二:我身邊有很多朋友,專業(yè)不是葡語,但是我發(fā)現(xiàn),他們用的都是下面這本書,后來我研究了一下,它好在哪里。大學葡萄牙語1
我想,如果不是葡語專業(yè)的童鞋,就想快速將葡語進行實際應用的話,我真的推薦這本書。因為它真的跟我們生活的方方面面相關,你可以積累大量常用的詞匯。比起剛才說的《大學葡萄牙語》1,勝在題材新、看起來沒那么學術化。
這本書,在總結單詞、語法知識點時,也是很好。簡潔易懂。
如果真心想學習葡語,跟著這本書節(jié)奏來也很好。
三:你還需要一本練習聽力的書。
學習經驗告訴我,因為葡語跟漢字真的很像,中國人學習葡語,最簡單的是記單詞。學習一個月后,只要你用心了,之后記葡語單詞的速度,是記英語單詞速度的5倍?。?!
最難的什么?聽力?。?!
可是,除了跟著你的第一本葡語書的課文反復朗讀外,你肯定需要一本聽力書。
我是十分不贊同初學者亂找聽力練習書的。
因為啥?
是小白啊,單詞、語法還沒記清楚幾個,你的第一本書上的課文、語句熟讀熟背了么?常用短語呢?尤其是很多聽力書的內容真的很難。
所以。
我大學用的一本聽力書籍(學校發(fā)的),我不推薦。(這里就不點名道姓了)
只說,我推薦的書籍吧。因為相對簡單,適合小白。
A2還是A1并沒有關系,關鍵是這個系列的聽力,真的是--------------------很簡單?。?!
特別適合初學者。
我也是偶爾發(fā)現(xiàn)的,當時是要沖刺A2,買來聽聽,結果發(fā)現(xiàn)真的語句特別清晰,也跟平時學的內容非常貼近。不是備考用,平時拿來培養(yǎng)下語感是非常好的一本書。非常地適合葡語初學者。
Aprender português 1
……………………………………………………………………
行了,今天就先總結這些吧。
后期有問題可以給我留言。
先挑選你的第一本書吧。
葡萄牙語自學網站
適合初學者學習,你去看看:
大學葡萄牙語(1)(配Mp3光盤)
編著:葉志良
出版社:外語教學與研究出版社
出版時間: 2009-7-1
簡介
這是專門為大學本科葡萄牙語專業(yè)編寫的一套基礎教材。首先將出版一、二兩冊,供一年級使用。在此套教材的編寫過程中,遵循了如下兩個原則:第一、要實用 —— 所有內容必須緊密結合實際生活;第二、內容要豐富、翔實—— 對于每個單元所學的專題內容,要盡可能全面地介紹相關的知識點。這樣一來,每個單元的信息量(包括詞匯、語法等)都比較大。因此,要求每周完成一個單元的學習有時是不太可能的。授課老師可根據(jù)實際情況,靈活掌握教學進度。
外研社《速成葡萄牙語》(修訂版)(附MP3光盤1張)
作者:葉志良 趙鴻玲
簡介
《速成葡萄牙語》(修訂版)(附光盤一張)語音部分全部集中在前面五個單元:每個單元的課文一般由三個甚至四個對話或者短文組成,以盡可能全面介紹相關的詞匯和表達方法;課文中不能涵蓋的而編者認為有必要了解的詞匯或知識點會以“補充信息”的方式附在后面;葡萄牙語的語法比較復雜,特別是動詞的時態(tài)變化很多,因此,《速成葡萄牙語》便將日常工作和生活所需的一些基本語法內容作了比較多的介紹。
葡萄牙語字母表
葡萄牙語有23個字母,比英語少3個。下面是葡萄牙語的字母表,字母后面方括號中,是字母的發(fā)音,例如字母j念做[jota]。
a [á] b [bê] c [cê] d [dê] e [é] f [efe] g [gê] h [agá] i [i] j [jota] l [ele] m [eme] n [ene] o [ó] p [pê] q [quê] r [erre] s [esse] t [tê] u [u] v [vê] x [xis] z [zê]
下面三個字母不是葡萄牙語的固有字母,只出現(xiàn)在外來語中。
k [capa] w [dáblio] y [ípsilon]
葡萄牙語學習網】http://hanyuxuexi.lingd.net/article-2939352-1.html
發(fā)音規(guī)則:
輔音字母的發(fā)音
b [b] b bala
c 在a/o/u之前發(fā)[k]音 k casa
在e/i之前發(fā)[s]音 s cedo
? [s] s mo?a
ch [] sh cheque
d [d] d data
f [f] f faca
g 在a/o/u之前發(fā)[g]音 g gato
在e/i之前發(fā)[]音 r gelo
gu 在a/o之前發(fā)[gw]音 gu guarda
在e/i之前發(fā)[g]音 g guerra
gü [gw] gu lingüista
h 不發(fā)音 hotel
j [] r jornal
k 葡萄牙語沒有這個字母,僅出現(xiàn)在外來語單詞中,發(fā)[k]音。
l 在a/e/i/o/u之前發(fā)[l]音 l laranja
在a/e/i/o/u之后發(fā)[w]音 u brasil
lh [lj] li trabalho
m [m] m mapa
n [n] n nada
nh [nj] ni banho
p [p] p pato
qu 在a/o之前發(fā)[gw]音 gu quase
在e/i之前發(fā)[g]音 g aqui
qü [gw] gu cinqüenta
r [r](短顫音) recibo
rr [r](長顫音) carro
s 在兩個元音字母之間發(fā)[z]音 z casa
在其它位置發(fā)[s]音 s sopa
ss [s] s passo
t [t] t tomate
v [v] w vaga
w 葡萄牙語沒有這個字母,僅出現(xiàn)在外來語單詞中,發(fā)[w]音。
x 在單詞最前面發(fā)[]音 sh xarope
在其它位置可能發(fā)[ks]、[s]、[]、[z]音,需要查詞典。
y 葡萄牙語沒有這個字母,僅出現(xiàn)在外來語單詞中,發(fā)[j]音。
z 在單詞最后面發(fā)[]音 sh feliz
在其它位置發(fā)[z]音 z zero
另外補充兩點。第一,在英語中,p/b、t/d、k/g這三對輔音字母,發(fā)音的區(qū)別非常明顯,一聽就能聽出來,例如beat和peak。但在葡萄牙語中,發(fā)音的區(qū)別非常不明顯,p聽起來是b,t聽起來是d,k聽起來是g,例如pata這個單詞,實際聽起來,好象就是bada,這一點,對學英語的人,可能很不適應。為此,建議將p、t、k這三個輔音字母,直接讀成b、d、g。
第二,”巴葡”和”葡葡”在輔音字母的發(fā)音方面,有三個主要區(qū)別。①單詞的最后一個字母如果是s,例如batatas,在”巴葡”中讀做[s],但在”葡葡”中讀做[]。②字母d,在”巴葡”中經常讀做[],例如cidade。③字母t,在”巴葡”中經常讀做[],例如noite。
元音字母的發(fā)音
a [a] a aluno
e 在單詞最后面發(fā)[]音 e nome
在其它位置有時發(fā)[]音 ai(短音) festa
在其它位置有時發(fā)[e]音 ei(短音) mesmo
i [i] i camisa
o 在單詞最后面發(fā)[u]音 e quarto
在其它位置有時發(fā)[o]音 ou(短音) moda
在其它位置有時發(fā)[]音 ao(短音) nove
u [u] u busca
?o [] ang mel?o
備注:單詞最后一個字母如果是e,例如noite,在”巴葡”中一般讀做[i],在”葡葡”中一般讀做[]。
單詞的重音
在葡萄牙語中,元音字母的上方,有時會出現(xiàn)各種各樣的重音符號,例如à/á/a/?等。一個單詞,如果沒有重音符號,那么這個單詞的重音通常位于倒數(shù)第二個音節(jié)上,例如piloto;如果有重音符號,那么這個單詞的重音位于有重音符號的那個音節(jié)上,例如chávena。不過也有一些例外情況,最常見的兩種例外情況是:①在葡萄牙語中,動詞是以ar/er/ir結尾的,動詞的重音位于最后一個音節(jié)上,即falar、comer、parti
以上就是小編整理的諸暨紅樹林培訓中心怎么樣原梗的相關信息。關注培訓啦了解更多相關知識!
985大學 211大學 全國院校對比 專升本