葡萄牙語中EM 和NA 區(qū)別
EM,NA ,NO的意思是一樣的,當(dāng)EM后面有冠詞A和O的時候,就要變成NA和NO,具體的要看EM后面的名詞是陰性還是陽性了,如果是陰性,EM+A=NA,如果是陽性,EM+O=NO
葡萄牙語的詞性
與定冠詞相似,不定冠詞既分陽性、陰性,又分單數(shù)、復(fù)數(shù)。單數(shù)一般譯為“一個”,復(fù)數(shù)一般譯為一些。
um(一個,陽性單數(shù))uma(一個,陰性單數(shù))uns(一些,陽性復(fù)數(shù))umas(一些,陰性復(fù)數(shù))
um carro(一個汽車),請比較 o carro(這個汽車)
uma casa(一個房子),請比較 a casa(這個房子)
uns carros(一些汽車),請比較 os carros(這些汽車)
umas casas(一些房子),請比較 as casas(這些房子)
另外,某些介詞與不定冠詞在一起時,也需要縮合,請看:
de和um縮合為dum
de和uma縮合為duma
de和uns縮合為duns
de和umas縮合為dumas
例如:a janela duma casa(一個房子的窗戶,原本是a janela de uma casa)
em和um縮合為num
em和uma縮合為numa
em和uns縮合為nuns
em和umas縮合為numas
例如:numa casa(在一個房子里,原本是em uma casa) 葡萄牙語的形容詞有性、數(shù)的區(qū)別。一個形容詞,如果結(jié)尾是o,則是陽性形式,用來修飾陽性名詞,如果結(jié)尾是a,則是陰性形式,用來修飾陰性名詞。
um carro antigo(一個老汽車)
uma casa antiga(一個老房子)
名詞如果是復(fù)數(shù),則形容詞也必須是復(fù)數(shù),例如:
uns carros antigos(一些老汽車)
umas casas antigas(一些老房子)
另外補(bǔ)充三點(diǎn)。第一,通過上面的例子,我們可以看出,形容詞與名詞必須“性、數(shù)”完全一致,這是葡萄牙語的一個重要特點(diǎn)。第二,絕大多數(shù)形容詞放在名詞的后面,只有極少數(shù)形容詞放在名詞的前面,這一點(diǎn)與英語正好相反。第三,有少數(shù)形容詞,結(jié)尾不是o或a,而是其它字母,例如feliz(幸福的)、grande(大的),這種形容詞,既是陽性,又是陰性,不分“性”,只分“數(shù)”,例如:
feliz(單數(shù))felizes(復(fù)數(shù)。最后一個字母如果是輔音,則先加一個e,再加s)
grande(單數(shù))grandes(復(fù)數(shù))
葡萄牙語一些字母上的標(biāo)記表示什么意思,在葡萄牙語中有什么作用
除了á其他并不是語法的含義,他們僅僅是葡語中一個簡單的字母而已,? ?在 a o的基礎(chǔ)上突出一些鼻音即可,?類似于發(fā) 思 的音,bar?a 就是巴薩。ê在 e的基礎(chǔ)上嘴張小一些發(fā)音就好了
可以在諸如萬門大學(xué)/歐那葡語等地方學(xué)些發(fā)音和語法規(guī)則,初學(xué)葡語的話大多數(shù)人用的都是 《速成葡萄牙語》
請將葡萄牙語句子“Pagável Em Macau”翻譯成中文?
pagável的本意為:可以支付的,應(yīng)該支付的。
比如:letra pagável à vista (ao portador)
意思是:見票即付的票據(jù)。
在實(shí)際應(yīng)用中也可能出現(xiàn)其它衍生的含義。
比如:é autorizada a celebra??o do contrato com a Sociedade de
Comércio Tricontinental,Lda. para o fornecimento de armamento
pelo montante de MOP $138.432,00 (cento e trinta e oito
mil e quatrocentas e trinta e duas patacas) pagável em 2001.
意思是:許可與三洲貿(mào)易有限公司訂立武器的供應(yīng)合同,金額為
MOP$138,432.00(澳門幣壹拾?萬捌仟肆佰?拾貳元),并將於
2001 年支付。
pagável的意思變成了“將于……支付”。
語言是活的,具體的含義往往要看所使用的語境和前后文。
葡萄牙語動詞變體語法大講解
在葡萄牙語中,多數(shù)動詞是以ar結(jié)尾的,例如falar,少數(shù)動詞是以er或ir結(jié)尾的,例如comer和partir,因此動詞很容易識別。首先介紹一下以ar結(jié)尾動詞的現(xiàn)在時。
所謂"現(xiàn)在時",就是表示現(xiàn)在的事情,例如"我[現(xiàn)在]吃飯"、"他[現(xiàn)在]喝水"等。
在英語的現(xiàn)在時中,只有主語是第三人稱單數(shù)(他、她、它)時,動詞才發(fā)生變位,例如He speaks(他說話),而在葡萄牙語中,無論哪個人稱,動詞都發(fā)生變位。下面是動詞falar(說話)的六個變位,其規(guī)律是:去掉結(jié)尾的.ar,分別加上 o/as/a/amos/ais/am,請看下面。
falo(我說話)
falas(你說話)
fala(他、她說話)
falamos(我們說話)
falais(你們說話)
falam(他們、她們說話)
以ar結(jié)尾的其它動詞的現(xiàn)在時,其變位與falar完全相同,這里不再贅述。
輔助動詞:葡萄牙語擁有四個輔助動詞,ser(是)、estar(是)、ter(有)與haver(有),它們都是不規(guī)則動詞,動詞變體如下:
ser
非人稱動詞(o verbo impessoal)
分詞式(o particípio)
過去分詞(o particípio passado): sido
現(xiàn)在分詞(o particípio presente): sendo
不定式(o infinitivo)
現(xiàn)在非人稱不定式(o infinitivo presente impessoal): ser
人稱動詞(o verbo pessoal)
不定式(o infinitivo)
現(xiàn)在人稱不定式(o infinitivo presente pessoal): f?r,fores,f?r,formos,fordes,forem
直陳式(o indicativo)
過去直陳式(o pretérito do indicativo): fui,f?ste,foi,fomos,f?stes,foram
過去完成直陳式(o pretérito mais-que-perfeito do indicativo): f?ra,foras,f?ra,f?ramos,f?reis,foram
過去未完成直陳式(o pretérito imperfeito do indicativo): era,eras,era,éramos,éreis,eram
現(xiàn)在直陳式(o presente do indicativo): sou,és,é,somos,sois,s?o
將來直陳式(o futuro do indicativo): serei,serás,será,seremos,sereis,ser?o
條件式(o condicional)
現(xiàn)在條件式(o presente do condicional): seria,serias,seria,seríamos,seríeis,seriam
虛擬式(o subjuntivo)
過去虛擬式(o imperfeito do subjuntivo): f?sse,f?sses,f?sse,f?ssemos,f?sseis,f?ssem
現(xiàn)在虛擬式(o presente do subjuntivo): seja,sejas,seja,sejamos,sejais,sejam
將來虛擬式(o futuro do subjuntivo): f?r,fores,f?r,formos,fordes,forem
命令式(o imperativo)
現(xiàn)在命令式(o presente do imperativo): 無,sê,?,?,sêde,?
estar
非人稱動詞(o verbo impessoal)
分詞式(o particípio)
過去分詞(o particípio passado): estado
現(xiàn)在分詞(o particípio presente): estando
不定式(o infinitivo)
現(xiàn)在非人稱不定式(o infinitivo presente impessoal): estar
人稱動詞(o verbo pessoal)
不定式(o infinitivo)
現(xiàn)在人稱不定式(o infinitivo presente pessoal): estiver,estiveres,estiver,estivermos,estiverdes,estiverem
直陳式(o indicativo)
過去直陳式(o pretérito do indicativo): estive,estiveste,estêve,estivemos,estivestes,estiveram
過去完成直陳式(o pretérito mais-que-perfeito do indicativo): estivera,estiveras,estivera,estivéramos,estivéreis,estiveram
過去未完成直陳式(o pretérito imperfeito do indicativo): estava,estavas,estava,estávamos,estáveis,estavam
現(xiàn)在直陳式(o presente do indicativo): estou,estás,está,estamos,estais,est?o
將來直陳式(o futuro do indicativo): estarei,estarás,estará,estaremos,estareis,estar?o
條件式(o condicional)
現(xiàn)在條件式(o presente do condicional): estaria,estarias,estaria,estaríamos,estaríeis,estariam
虛擬式(o subjuntivo)
過去虛擬式(o imperfeito do subjuntivo): estivesse,estivesses,estivesse,estivéssemos,estivésseis,estivessem
現(xiàn)在虛擬式(o presente do subjuntivo): esteja,estejas,esteja,estejamos,estejais,estejam
將來虛擬式(o futuro do subjuntivo): estiver,estiveres,estiver,estivermos,estiverdes,estiverem
命令式(o imperativo)
現(xiàn)在命令式(o presente do imperativo): 無,está,?,?,estai,?
ter
非人稱動詞(o verbo impessoal)
分詞式(o particípio)
過去分詞(o particípio passado): tido
現(xiàn)在分詞(o particípio presente): tendo
不定式(o infinitivo)
現(xiàn)在非人稱不定式(o infinitivo presente impessoal): ter
人稱動詞(o verbo pessoal)
不定式(o infinitivo)
現(xiàn)在人稱不定式(o infinitivo presente pessoal): tiver,tiveres,tiver,tivermos,tiverdes,tiverem
直陳式(o indicativo)
過去直陳式(o pretérito do indicativo): tive,tiveste,teve,tivemos,tivestes,tiveram
過去完成直陳式(o pretérito mais-que-perfeito do indicativo): tivera,tiveras,tivera,tivéramos,tivéreis,tiveram
過去未完成直陳式(o pretérito imperfeito do indicativo): tinha,tinhas,tinha,tínhamos,tínheis,tinham
現(xiàn)在直陳式(o presente do indicativo): tenho,tens,tem,temos,tendes,têm
將來直陳式(o futuro do indicativo): terei,terás,terá,teremos,tereis,ter?o
條件式(o condicional)
現(xiàn)在條件式(o presente do condicional): teria,terias,teria,teríamos,teríeis,teriam
虛擬式(o subjuntivo)
過去虛擬式(o imperfeito do subjuntivo): tivesse,tivesses,tivesse,tivéssemos,tivésseis,tivessem
現(xiàn)在虛擬式(o presente do subjuntivo): tenha,tenhas,tenha,tenhamos,tenhais,tenham
將來虛擬式(o futuro do subjuntivo): tiver,tiveres,tiver,tivermos,tiverdes,tiverem
命令式(o imperativo)
現(xiàn)在命令式(o presente do imperativo): 無,tem,tende
haver
非人稱動詞(o verbo impessoal)
分詞式(o particípio)
過去分詞(o particípio passado): havido
現(xiàn)在分詞(o particípio presente): havendo
不定式(o infinitivo)
現(xiàn)在非人稱不定式(o infinitivo presente impessoal): haver
人稱動詞(o verbo pessoal)
不定式(o infinitivo)
現(xiàn)在人稱不定式(o infinitivo presente pessoal): haver,haveres,haver,havermos,haverdes,haverem
直陳式(o indicativo)
過去直陳式(o pretérito do indicativo): houve,houveste,houve,houvemos,houvestes,houveram
過去完成直陳式(o pretérito mais-que-perfeito do indicativo): houvera,houveras,houvera,houvéramos,houvéreis,houveram
過去未完成直陳式(o pretérito imperfeito do indicativo): havia,havias,havia,havíamos,havíeis,haviam
現(xiàn)在直陳式(o presente do indicativo): hei,hás,há,havemos,haveis,h?o
將來直陳式(o futuro do indicativo): haverei,haverás,haverá,haveremos,havereis,haver?o
條件式(o condicional)
現(xiàn)在條件式(o presente do condicional): haveria,haverias,haveria,haveríamos,haveríeis,haveriam
虛擬式(o subjuntivo)
過去虛擬式(o imperfeito do subjuntivo): houvesse,houvesses,houvesse,houvéssemos,houvésseis,houvessem
現(xiàn)在虛擬式(o presente do subjuntivo): haja,hajas,haja,hajamos,hajais,hajam
將來虛擬式(o futuro do subjuntivo): houver,houveres,houver,houvermos,houverdes,houverem
命令式(o imperativo)
現(xiàn)在命令式(o presente do imperativo): 無,há,haja,hajamos,havei,hajam
不定冠詞
與定冠詞相似,不定冠詞既分陽性、陰性,又分單數(shù)、復(fù)數(shù)。單數(shù)一般譯為"一個",復(fù)數(shù)一般譯為"一些"。
um(一個,陽性單數(shù))uma(一個,陰性單數(shù))
uns(一些,陽性復(fù)數(shù))umas(一些,陰性復(fù)數(shù))
um carro(一個汽車),請比較 o carro(這個汽車)
uma casa(一個房子),請比較 a casa(這個房子)
uns carros(一些汽車),請比較 os carros(這些汽車)
umas casas(一些房子),請比較 as casas(這些房子)
另外,某些介詞與不定冠詞在一起時,也需要縮合,請看:
de和um縮合為dum
de和uma縮合為duma
de和uns縮合為duns
de和umas縮合為dumas
例如:a janela duma casa(一個房子的窗戶,原本是a janela de uma casa)
em和um縮合為num
em和uma縮合為numa
em和uns縮合為nuns
em和umas縮合為numas
例如:numa casa(在一個房子里,原本是em uma casa)
形容詞
葡萄牙語的形容詞有"性"、"數(shù)"的區(qū)別。一個形容詞,如果結(jié)尾是o,則是陽性形式,用來修飾陽性名詞,如果結(jié)尾是a,則是陰性形式,用來修飾陰性名詞。
um carro antigo(一個老汽車)
uma casa antiga(一個老房子)
名詞如果是復(fù)數(shù),則形容詞也必須是復(fù)數(shù),例如:
uns carros antigos(一些老汽車)
umas casas antigas(一些老房子)
另外補(bǔ)充三點(diǎn)。第一,通過上面的例子,我們可以看出,形容詞與名詞必須"性、數(shù)"完全一致,這是葡萄牙語的一個重要特點(diǎn)。第二,絕大多數(shù)形容詞放在名詞的后面,只有極少數(shù)形容詞放在名詞的前面,這一點(diǎn)與英語正好相反。第三,有少數(shù)形容詞,結(jié)尾不是o或a,而是其它字母,例如feliz(幸福的)、grande(大的),這種形容詞,既是陽性,又是陰性,不分"性",只分"數(shù)",例如:
feliz(單數(shù))felizes(復(fù)數(shù)。最后一個字母如果是輔音,則先加一個e,再加s)
grande(單數(shù))grandes(復(fù)數(shù))
以er/ir結(jié)尾的動詞
上一課我們介紹了以ar結(jié)尾動詞的現(xiàn)在時變位,這里再介紹以er和ir結(jié)尾動詞的現(xiàn)在時變位。
①以er結(jié)尾動詞的變位規(guī)則是:去掉結(jié)尾的er,分別加上o/es/e/emos/eis/em。以comer(吃飯)為例:
Eu como.(我吃飯)
Tu comes.(你吃飯)
Ele come.(他吃飯)
Nós comemos.(我們吃飯)
Vós comeis.(你們吃飯)
Eles comem.(他們吃飯)
②以ir結(jié)尾動詞的變位規(guī)則是:去掉結(jié)尾的ir,分別加上o/es/e/imos/is/em。以partir(離開)為例:
Eu parto.(我離開)
Tu partes.(你離開)
Ele parte.(他離開)
Nós partimos.(我們離開)
Vós partis.(你們離開)
Eles partem.(他們離開)
現(xiàn)在進(jìn)行時
"現(xiàn)在進(jìn)行時"表示此時此刻正在進(jìn)行的動作,一般翻譯為"正在",例如:我正在吃飯、他正在睡覺等。葡萄牙語的現(xiàn)在進(jìn)行時,由下列句型構(gòu)成:
estar + a + 動詞(原形)
Eu estou a comer.(我正在吃飯)
Ele está a dormir.(他正在睡覺)
將來時
"將來時"表示將來的事情,例如"我明天去游泳"。在葡萄牙語中,"將來時"有專門的表示方法,以后會學(xué)到,這里先介紹一種用ir來表示"將來時"的常用方法。ir是一個不規(guī)則動詞,意思是"去",它的變位是:
Eu vou(我去)
Tu vais(你去)
Ele vai(他去)
Nós vamos(我們?nèi)?
Vós ides(你們?nèi)?
Eles v?o(他們?nèi)?
例如:Eu vou para casa.(我回家去)
用ir表示"將來時"的方法很簡單,只要在ir后面跟一個動詞原形即可,例如:
Eu vou partir amanh?.(我明天出發(fā))
Eu vou nadar amanh?.(我明天去游泳)
麻煩翻譯一下葡語
葡萄牙語(葡萄牙語:Português)簡稱葡語,是羅曼語族的一種語言。葡萄牙語是世界上少數(shù)幾種分布廣泛的語言,同時也是世界上第五(或六)大語言。葡萄牙語是繼英語和
西班牙語之后世界上使用最廣泛的語種之一。截止至2013年,全世界共有約230,000,000的人口使用葡萄牙語(Português),是世界流行語種的第6位,僅次于漢語、英語、
法語、西班牙語和
阿拉伯語。葡萄牙語的使用者絕大部分居住在巴西,而只有1200萬左右使用者居住在葡萄牙。學(xué)習(xí)葡萄牙語能夠增加工作機(jī)會。
學(xué)葡萄牙語和學(xué)習(xí)任何一種語言一樣,分為兩個階段,一個是語音階段,一個是基礎(chǔ)階段.
語音階段:
一、葡萄牙語23個字母的發(fā)音如下:
A a 發(fā)音部位在口腔的中部。發(fā)音時嘴張開,舌面自然放平。
B b 發(fā)音時雙唇閉攏,形成氣流阻塞,然后雙唇突然張開,氣流沖出成音。是濁輔音,發(fā)音時聲帶振動。
C c 舌面后部隆起,緊貼軟騰,形成阻塞,然后舌面與軟騰突然分開,氣流沖出,爆破成音。
D d 發(fā)音時舌尖緊貼上齒齦,對氣流形成阻塞,然后舌尖突然下降,氣流沖出成音。[d]是濁輔音,發(fā)音時聲帶振動。
E e 發(fā)音部位在口腔中前部。嘴張開的程度略小于[a],但略大于[α]。舌尖接觸下齒齦,舌面低平。發(fā)音時雙唇稍向兩側(cè)咧開。
F f 發(fā)音時上唇輕觸下齒,對氣流形成一定的阻塞然后突然微微張開,氣流通過時摩擦起音。[f]是清輔音,發(fā)音時聲帶不振動。
G g 發(fā)音要領(lǐng)與[k]相同。區(qū)別在于: [g]是濁輔音,發(fā)音時聲帶振動。
H h h單獨(dú)使用時一般都出現(xiàn)在單詞的開頭,這時,它不發(fā)音。
I i 發(fā)音部位在口腔前部。發(fā)音時嘴張得很小,舌尖抵住下齒,舌面向硬腭隆起,雙唇略向兩側(cè)咧開。
J j 發(fā)音時舌面抬起,靠近上腭,形成一條狹長的通道,同時雙唇向外突出,翹起。氣流從口腔后部往外摩擦舌面發(fā)音。[?]是濁輔音,發(fā)音時聲帶振動。
K k 舌面后部隆起,緊貼軟騰,形成阻塞,然后舌面與軟騰突然分開,氣流沖出,爆破成音。
L l 舌尖抵上齒齦,形成阻塞,聲帶振動,氣流從舌的兩側(cè)泄出。
M m 發(fā)音時雙唇閉攏,形成阻塞,聲帶振動,軟顎下垂,氣流從鼻腔泄出。
N n 舌尖抵住上齒齦,形成阻礙,聲帶振動,軟顎下垂,氣流從鼻腔泄出。
O o 發(fā)音部位在口腔中后部,發(fā)音時口腔張大,雙唇收圓,舌身向后縮。
P p 雙唇閉攏,形成阻塞,然后突然張開,氣流沖出口腔。
Q q q后面一般總跟著u。當(dāng)qu出現(xiàn)在元音字母a(包括an)、o之前時,u要發(fā)半元音[w]。這樣,qu就發(fā)[kw] 音。
R r 發(fā)音時將舌面抬起,整個舌部盡量放松,然后讓氣流通過,在聲帶振動的同時,使舌尖顫動多次。
S s 發(fā)音時舌尖靠近齒齦,但不貼住,上下牙床靠攏,氣流由舌尖齒齦間泄出,摩擦成音。
T t 舌尖抵住上齒和上齒齦,形成阻塞,然后突然下降,氣流沖 出口腔。
U u 發(fā)音部位在口腔的后部。發(fā)音時嘴張開的程度很小,雙唇收圓,并向前突出。
V v 發(fā)音方法 與[f]相同,但要振動聲帶,是濁輔音。
W w 雙唇收得很圓很小,并向前突出,舌后部向軟腭抬高,氣流經(jīng)過口腔,由雙唇間空隙而出。
X x 發(fā)音時舌面抬起,靠近上腭,形成一條狹長的通道,同時雙唇向外突出,翹起。氣流從口腔后部往外摩擦舌面發(fā)音。
Y y 舌前部向硬腭抬起,雙唇向兩邊伸展成扁平形,聲帶振動。
Z z 發(fā)音時舌尖靠近齒齦,但不貼住,上下牙床靠攏,氣流由舌尖齒齦間泄出,摩擦成音。
二、如何歸納開閉元音?
葡萄牙語中有些單詞的某些音節(jié)上會出現(xiàn)重音符號。重音符號只出現(xiàn)在元音字母上方,它一方面標(biāo)明這個元音字母的發(fā)音,另一方面則表示這個元音所在的音節(jié)要重讀。葡萄牙語的基本重音符號有:尖音符、鈍音符、軟音符、長音符、分音符、鼻音符等。
尖音符用在五個元音字母的上方,這時a、e、o發(fā)尖音,也就是這個元音字母的名字。
鈍音符用在元音字母a的上方,這時的元音字母a也要念它的名字,這是一種語法現(xiàn)象,介系詞a和元音字母a合寫時,a就要帶上鈍音符。
長音符俗稱三角重音,放在a、e、o三個元音字母上面,這時這三個元音字母發(fā)長元音:
A a 發(fā)音部位也在口腔的中部。不同之處在于嘴張開的程度要略小些,舌面稍稍抬起。字母a處于以鼻輔音字母m、n開頭的音節(jié)之前且重讀,或者不重讀,也發(fā)這個音。
E e 發(fā)音部位在口腔中前部。發(fā)音要領(lǐng)與發(fā)[ε]時基本相同,但嘴張開的程度小于[ε]。當(dāng)字母e處于以鼻輔音字母m、n開頭的音節(jié)之前且重讀時,也發(fā)這個音。
O o 發(fā)音部位在口腔的中后部。發(fā)音時嘴張開的程度略小于[?],雙唇收圓,向前突的程度略大于[?]。當(dāng)字母o處于以鼻輔音字母m、n開頭的音節(jié)之前且重讀時,或在字首非重讀音節(jié)中時,也發(fā)這個音。
鼻音符,放在元音字母a、o的上方,a和o要發(fā)鼻音,氣流同時從口腔和鼻腔外出。
分音符,放在元音字母u上,表示這個元音字母u要發(fā)音。
三、輔音字母組合的發(fā)音。
ch 發(fā)音時舌面抬起,靠近上腭,形成一條狹長的通道,同時雙唇向外突出,翹起。氣流從口腔后部往外摩擦舌面發(fā)音。
nh 發(fā)音時雙唇自然張開,舌面緊貼上腭,軟下腭垂,使氣流從鼻腔泄出成音。
lh 發(fā)音時舌面向上 抬起,抵住硬腭,氣流通過舌身,與兩側(cè)上臼齒之間形成的縫隙,摩擦成音。
四、c和g的硬音和軟音。
c在a、o、u和輔音字母前發(fā)硬音,在e、i、y前和帶軟音符時發(fā)軟音。
g在a、o、u和輔音字母前發(fā)硬音,在e、i、y前要發(fā)軟音。
五、葡萄牙語重音。
在葡萄牙語中,除了少數(shù)本身不重讀的單音節(jié)詞以外,絕大多數(shù)單詞都是有重讀音節(jié)的。這些單詞只有個別的是單音節(jié)詞,其他的都是有兩個以上音節(jié)的多音節(jié)詞。而一般情況下,一個單詞只有一個重讀音節(jié)。在葡萄牙語中,葡萄牙語有幾種重音符號。帶重音符號的音節(jié)要重讀。不帶重音符號的單詞,單詞的重音通常位于倒數(shù)第二個音節(jié)上,如果有重音符號,那么這個單詞的重音位于有重音符號的那個音節(jié)上。
任何單詞,只要是帶有尖音符、長音符、或鼻音符的音節(jié)就是重讀音節(jié)。但是,如果一個單詞,除了鼻音符號以外,還帶有其他的重音符號,那么,單詞的重音就落在帶有其他重音符號的音節(jié)上。
以元音字母a、e、o結(jié)尾的單詞,如果不含有帶重音符號的音節(jié),那么,重音永遠(yuǎn)落在倒數(shù)第二個音節(jié)上。
在非重讀音節(jié)中,a、e、o的發(fā)音會有些變化:
A a 發(fā)音部位也在口腔的中部。不同之處在于嘴張開的程度要略小些,舌面稍稍抬起。
E e 發(fā)音部位在口腔中部。發(fā)音時嘴張得很小,舌面隆起,雙唇微向兩邊咧,程度小于長音e。
O o 發(fā)u的音,但在字首發(fā)成長音o。
基礎(chǔ)階段。
葡萄牙語是一種屈折語,名詞、形容詞和代詞有性、數(shù)的變化,動詞隨著人稱和時態(tài)進(jìn)行變位。
一、冠詞:
冠詞既分陽性、陰性,又分單數(shù)、復(fù)數(shù)。
um carro
uma casa
o carro
a casa
os carros
as carras
a janela duma casa(介系詞de和冠詞uma要縮合)
numa casa(介系詞em和冠詞uma要縮合)
二、形容詞:
葡萄牙語的形容詞有"性"、"數(shù)"的區(qū)別。一個形容詞,如果結(jié)尾是o,則是陽性形式,用來修飾陽性名詞,如果結(jié)尾是a,則是陰性形式,用來修飾陰性名詞。
um carro antigo
uma casa antiga
名詞如果是復(fù)數(shù),則形容詞也必須是復(fù)數(shù):
os carros antigos
as casas antigas
形容詞與名詞必須“性、數(shù)”完全一致,這是葡萄牙語的一個重要特點(diǎn)。第二,絕大多數(shù)形容詞放在名詞的后面,只有幾個最常用的形容詞放在名詞的前面,這一點(diǎn)與英語正好相反。第三,有少數(shù)形容詞,結(jié)尾不是o或a,而是其它字母,例如feliz(幸福的)、grande(大的),這種形容詞,既是陽性,又是陰性,不分“性”,只分“數(shù)”。
三、動詞。
葡萄牙語動詞變位(葡萄牙語:a conjugac?o),是指葡萄牙語動詞為了表達(dá)不同的語式、時態(tài)、體、人稱或數(shù)而改變動詞詞尾的后綴與輔助動詞的形式。葡萄牙語動詞可分為三組,以動詞的不定式后綴分類:分別結(jié)尾于-ar,-er和-ir。
一、現(xiàn)在時:
現(xiàn)在時由動詞詞干加上人稱詞尾構(gòu)成:
eu como
tu comes
ele come
nós comemos
vós comeis
eles comem
二、現(xiàn)在進(jìn)行時。
"現(xiàn)在進(jìn)行時"表示此時此刻正在進(jìn)行的動作,一般翻譯為"正在",例如:我正在吃飯、他正在睡覺等。葡萄牙語現(xiàn)在進(jìn)行時由estar加上副動詞構(gòu)成:
Eu estou comendo.
Ele está domindo.
三、最近將來時。
最近將來時表示將來的事情,例如“我明天去游泳”,由ir加上動詞原形構(gòu)成:
Eu vou partir amanh?.
Eu vou nadar amanh?.
希望我能幫助你解疑釋惑。
葡萄牙語求助
文中某些單詞拼寫有誤,有些是不可能單獨(dú)存在的,比如“q”、“n”,它與前后都聯(lián)系不成單詞,應(yīng)該是漏了字母。以下是根據(jù)文章還原后再翻譯的,或與原文有出入。
Em raz?o de minha irm? ter conseguido receber o crédito pelo paypal,o que ela considera mais seguro,
我的姐姐(妹妹)獲得了paypal的信任,因?yàn)樗J(rèn)為它很安全,
porque parece que em NY quando o cart?o estorna o crédito n?o é definitivo,é apenas por um período,até que se discuta o conflito.
因?yàn)榭雌饋鞱Y信用卡克扣不明確,僅是一個時期,直到他們因討論而沖突。
Neste caso,eu entendi que a devolu??o foi definitiva e estava satisfeita,muito embora tenha gasto com correio pra devolu??o da bolsa,tava tudo bem.
這種情況下,我的理解是盡管最后的返回令人滿意,花了很多的錢花費(fèi)在郵費(fèi)上。還不錯。
Mas o site n?o queria que eu avisasse o cart?o,para n?o ter risco de voces cortarem rela??o com eles,ent?o acharam melhor devolver o dinheiro pelo meu cunhado.
但是網(wǎng)站不想要我的通知卡,用于降低你們的風(fēng)險和他們的關(guān)系,這樣,他們認(rèn)為最好是把錢還給我的姐(妹)夫。
Enfim,n?o quero que eles fiquem me mandando email,dizendo que n?o sou honesta,por isso prefiro que considerem que está tudo resolvido com o site e que procedam ao pagamento para eles da quantia estornada.
最后,我不想讓他們email告訴我,說我是不誠實(shí)的,因此,我比較認(rèn)為一切都解決于網(wǎng)站,并支付他們扭轉(zhuǎn)金額。
Acho que é uma boa forma de se resolver a quest?o de vez.
我認(rèn)為,這是一個一次性解決問題的好方法。
Obrigada.
謝謝。
葡萄牙語語法知識大雜燴
5.1 形容詞mesmo/próprio
① mesmo的意思是"同一個",放在名詞前面。例如:
Nós estudamos na mesma universidade.[我們在同一所大學(xué)上學(xué)。]
mesmo也可以放在主格人稱代詞后面,意思是"自己"(我自己、你自己、他自己等)。例如:
Eu mesmo vou lá.[我親自去那里。]
② 當(dāng)表示"自己"時,可以用próprio代替mesmo。例如:
Eu próprio vou lá.[我親自去那里。]
5.2 連詞ou
ou用來連接兩個單詞、兩個詞組或兩個句子,意思是"或者"。例如:
O que você prefere,carne ou peixe?[你更喜歡吃哪個:肉還是魚?]
ou..ou..是一個詞組,意思是"要么..要么.."。例如:
Ou você ou o seu irm?o está enganado.[要么是你搞錯了,要么是你哥哥搞錯了。]
5.3 代詞outro/qualquer
① outro的意思是"另一個"或"另一些",有性和數(shù)。
outro(另一個)-- outra(另一個)-- outros(另一些)-- outras(另一些)
Este filme é bom,mas o outro filme é melhor.[這部影片不錯,但另一部影片更好。]
② qualquer的意思是"任何一個",沒有性,但有數(shù),復(fù)數(shù)是quaisquer,意思是"任何一些"。
Qualquer pessoa pode fazer este trabalho.[任何一個人都能做這項工作。]
在動詞poder(能夠)的六個現(xiàn)在時變位中,只有eu變位是不規(guī)則的(posso),其余五個變位都是規(guī)則的。
5.4 單詞nem/nunca
① 連詞nem的意思是"也不"。例如:
Ele n?o quer vinho,nem café. Ele quer uma xícara de chá.[他不想要葡萄酒,也不想要咖啡。他想要一杯茶。]
nem..nem..是一個詞組,意思是"既不..也不.."。例如:
Ele n?o tem nem dinheiro nem trabalho.[他既沒有錢,也沒有工作。]
nem雖然表示否定的意思,但如果位于動詞的后面,動詞的前面仍然要使用n?o。
② 副詞nunca的意思是"從不"。例如:
Ele nunca come alimentos picantes.[他從不吃辛辣食物。]
5.5 六種常見的變數(shù)方法
葡語的名詞和形容詞有單數(shù)、復(fù)數(shù)兩種形式,兩種形式可以互相轉(zhuǎn)變。下面介紹六種常見的變數(shù)方法。
① 將詞尾字母??o變成??es。例如:
na??o -- na??es(國家)
② 將詞尾字母?o變成?es。例如:
capit?o -- capit?es(船長)
③ 將詞尾字母l變成is。例如:
animal -- animais(動物)
④ 將詞尾字母m變成ns。例如:
homem -- homens(男人)
⑤ 在詞尾元音字母后面加上s。例如:
carro -- carros(汽車)
⑥ 在詞尾輔音字母后面加上es。例如:
nariz -- narizes(鼻子)
上面是六個名詞變數(shù)的例子。形容詞的變數(shù)方法與名詞完全相同,這里不再舉例。
5.6 名詞的級
在葡語中,改變名詞的詞尾,可以讓名詞所表示的物體變大或變小,例如讓普通的碗變成大碗或小碗。普通的碗稱作原級,大碗稱作表大級,小碗稱作表小級。
① 表大級的詞尾是?o。例如:
um carro(汽車)-- um carr?o(大汽車)
uma casa(房子)-- um casar?o(大房子)
使用表大級詞尾之后,陰性名詞會變成陽性名詞。
② 表小級的詞尾是inho/inha。例如:
um carro(汽車)-- um carrinho(小汽車)
uma casa(房子)-- uma casinha(小房子)
使用表小級詞尾不會改變名詞的性。
上面只是名詞的級的簡單介紹,實(shí)際變化非常復(fù)雜。對于名詞的級,讀者只要知道即可,不需要掌握。
5.7 動詞的過去進(jìn)行時
過去進(jìn)行時表示在過去某個時間正在發(fā)生的動作,例如昨天早晨六點(diǎn)鐘我正在睡覺。葡語的過去進(jìn)行時有兩種表達(dá)方法。
① 葡葡表達(dá)方法使用下列句型,其中a前面的estar需要變位,后面的動詞不需要變位。
estar的過去未完成時變位 a + 動詞
Eu estava a dormir quando ele chegou ontem de manh?.[昨天早晨他到來的`時候,我正在睡覺。]
chegou是chegar的過去完成時變位。de manh?是一個詞組,意思是"在早晨"。
② 巴葡表達(dá)方法使用下列句型,其中前面的estar需要變位,后面的現(xiàn)在分詞沒有變化。
estar的過去未完成時變位 + 現(xiàn)在分詞
Eu estava dormindo quando ele chegou ontem de manh?.[昨天早晨他到來的時候,我正在睡覺。]
5.8 月份與日期
下面是一年12個月的名稱:
janeiro(1月)
fevereiro(2月)
mar?o(3月)
abril(4月)
maio(5月)
junho(6月)
julho(7月)
agosto(8月)
setembro(9月)
outubro(10月)
novembro(11月)
dezembro(12月)
日期的表達(dá)方法是:先說日,再說月,最后說年。例如:
Ele morreu em 27 de outubro de 2003.[他于2003年10月27日去世。]
morreu是動詞morrer(死亡)的過去完成時變位。2003的讀法下課介紹。
5.9 101至900的基數(shù)詞和序數(shù)詞
cento e um(101)-- centésimo primeiro(第101)
duzentos(200)-- ducentésimo(第200)
trezentos(300)-- trecentésimo(第300)
quatrocentos(400)-- quadringentésimo(第400)
quinhentos(500)-- qüingentésimo(第500)
seiscentos(600)-- sexcentésimo(第600)
setecentos(700)-- setingentésimo(第700)
oitocentos(800)-- octingentésimo(第800)
novecentos(900)-- nongentésimo(第900)
duzentos至novecentos這八個基數(shù)詞是陽性復(fù)數(shù)形式(os),修飾陽性名詞。如果修飾陰性名詞,需要變成陰性復(fù)數(shù)形式(as)。例如:
trezentos bois(300頭公牛)
trezentas vacas(300頭母牛)
123 + 321 = 444讀作:
"cento e vinte e três" mais "trezentos e vinte e um" é igual a "quatrocentos e quarenta e quatro"
5.10 介詞desde/até/com/sem
① desde表示起點(diǎn)(從),até表示終點(diǎn)(到),是de/a的強(qiáng)調(diào)形式。例如:
Eu vivi em Macau desde 1995 até 1999.[我1995至1999年居住在澳門。]
vivi是動詞viver(生活)的過去完成時變位。
② com有許多意思,基本意思有兩個。一表示"和..一起"。例如:
Eu estou escalando a montanha com o meu pai.[我正在和我父親一起爬山。]
二表示"有"。例如:
Eu prefiro a mesa com gavetas[我更喜歡這張有抽屜的桌子。]
此時com的反義詞是sem,意思是"沒有"。例如:
Eu prefiro a mesa sem gavetas.[我更喜歡這張沒有抽屜的桌子。]
prefiro是動詞preferir(更喜歡)的現(xiàn)在時eu變位,其余五個變位都是規(guī)則的。
5.11 復(fù)合名詞
在英語中,可以將兩個名詞連接起來,構(gòu)成一個復(fù)合名詞,例如bath+room=bathroom(洗澡+房間=浴室),但在葡語中,一般不允許這樣做。在葡語中,可以用介詞將兩個名詞連接起來,構(gòu)成一個復(fù)合名詞(實(shí)際上是名詞詞組)。例如:
casa de banho(浴室)
café com leite(牛奶咖啡)
復(fù)合名詞由單數(shù)形式變成復(fù)數(shù)形式時,只改變介詞前面的名詞,不改變介詞后面的名詞。例如:
duas casas de banho(兩個浴室)
5.12 反身代詞與反身動詞
反身代詞表示"我自己、你自己、他自己"等意思,但通常不必譯出。下面是葡語的六個反身代詞:
me(我自己)
te(你自己)
se(你自己,他自己,她自己,它自己)
nos(我們自己)
vos(你們自己)
se(你們自己,他們自己,她們自己,它們自己)
在葡語中,有一類動詞的后面必須加上反身代詞才能使用,這類動詞稱作反身動詞。在葡語詞典上,如果一個動詞的后面有-se,或者詞類是vp,那么這個動詞就是反身動詞。例如:
sentar-se(坐下)
levantar-se(站立)
Eu sento-me,e ele levanta-se.[我坐下了,而他站起來了。]
在葡語中,一個動詞是否加上反身代詞,意思往往是不同的。以levantar為例,如果加上反身代詞,意思是"站立",如果不加上反身代詞,意思是"舉起"。
Ele levanta as m?os.[他舉起兩只手。]
5.13 谷歌翻譯的英葡互譯功能
谷歌翻譯(translate.google.com)能夠進(jìn)行漢葡互譯和英葡互譯。遺憾的是,漢葡互譯的譯文很不準(zhǔn)確,無法使用,而英葡互譯的譯文比較準(zhǔn)確,可以使用。例如輸入下列英語原文:
I go to school by bus every morning.[我每天早上坐公交車上學(xué)。]
谷歌翻譯提供的葡語譯文是:
Eu vou à escola de ?nibus todas as manh?s.[我每天早上坐公交車上學(xué)。]
5.14 本課詞匯表
abril [abr'iu] (m) 4月
agosto [ag'ostu] (m) 8月
alimento [alim'entu] (m) 食物
até [at'e] (prep) 到
banho [b'anju] (m) 洗澡
boi [boi] (m) 公牛
café [kaf'e] (m) 咖啡
carne [k'arni] (f) 肉
com [kon] (prep) 和..一起,有
desde [d'esd?i] (prep) 從
dezembro [dez'enbru] (m) 12月
ducentésimo [dusent'ezimu] (num) 第200
duzentos [duz'entus] (num) 200
enganado [engan'adu] (a) 弄錯的
escalar [eskal'ar] (vt) 攀登
fevereiro [fever'eiru] (m) 2月
filme [f'iumi] (m) 電影
gaveta [gav'eta] (f) 抽屜
igual [igw'au] (a) 相等的
irm?o [irm'a?] (m) 兄弟
janeiro [?an'eiru] (m) 1月
julho [?'ulju] (m) 7月
junho [?'unju] (m) 6月
lá [la] (ad) 那里
leite [l'eit?i] (m) 牛奶
levantar [levant'ar] (vp) 站立 (vt) 舉起
Macau [mak'au] (n) 澳門(中國)
maio [m'aju] (m) 5月
mais [mais] (m) 加號
manh? [manj'an] (f) 早晨
m?o [ma?] (f) 手
mar?o [m'arsu] (m) 3月
me [mi] (p) 我自己
melhor [melj'or] (a) 更好的
mesa [m'eza] (f) 桌子
mesmo [m'esmu] (a) 同一個,自己的
montanha [mont'anja] (f) 山
morrer [mor'er] (vi) 死亡
nem [nen] (c) 也不
nongentésimo [non?ent'ezimu] (num) 第900
nos [nus] (p) 我們自己
novecentos [noves'entus] (num) 900
novembro [nov'enbru] (m) 11月
nunca [n'unka] (ad) 從不
octingentésimo [okt?in?ent'ezimu] (num) 第800
oitocentos [oitos'entus] (num) 800
ontem ['onten] (ad) 昨天
ou [ou] (c) 或者
outubro [out'ubru] (m) 10月
pai [pai] (m) 父親
peixe [p'ei?i] (m) 魚
picante [pik'ant?i] (a) 辛辣的
poder [pod'er] (vi|vt) 能夠
preferir [prefer'ir] (vi|vt) 更喜歡
próprio [pr'opriu] (a) 自己的
quadringentésimo [kwadrin?ent'ezimu] (num) 第400
qualquer,quaisquer [kwauk'er,kwaisk'er] (p) 任何一個,任何一些
quatrocentos [kwatros'entus] (num) 400
qüingentésimo [kwin?ent'ezimu] (num) 第500
quinhentos [kinj'entus] (num) 500
se [si] (p) 你自己,他自己,她自己,它自己,你們自己,他們自己,她們自己,它們自己
seiscentos [seis'entus] (num) 600
sem [sen] (prep) 沒有
sentar [sent'ar] (vp) 坐
setecentos [setes'entus] (num) 700
setembro [set'enbru] (m) 9月
setingentésimo [set?in?ent'ezimu] (num) 第700
sexcentésimo [seksent'ezimu] (num) 第600
te [t?i] (p) 你自己
trabalho [trab'alju] (m) 工作
trecentésimo [tresent'ezimu] (num) 第300
trezentos [trez'entus] (num) 300
universidade [universid'ad?i] (f) 大學(xué)
vaca [v'aga] (f) 母牛
vinho [v'inju] (m) 葡萄酒
viver [viv'er] (vi) 生活
vos [vus] (p) 你們自己
xícara [?'ikar?] (f) 小茶杯
葡萄牙語翻譯
首先說,這個翻譯如果用google就太惡心了
我給你翻譯一下
IHARA集團(tuán)誕生于1965年3月18日,前身是一個由日本人和巴西人組成的理想主義積極團(tuán)體,這個團(tuán)體致力于推進(jìn)巴西農(nóng)業(yè)的現(xiàn)代化和生產(chǎn)力革新。
IHARA成為一個真正的集團(tuán)始于命名為MITSUI IHARA化工集團(tuán)。首先收購了圣保羅MARACANA農(nóng)業(yè)商業(yè)集團(tuán),集成了MISUI有限公司和IHARA化工工業(yè)有限公司,兩者都是日本公司。
其他公司已經(jīng)在1968年加入了,例如Kumiai Chemichal實(shí)業(yè)有限公司,日本Soda有限公司,三菱商事株式會社,住友商事株式會社,住友化工有限公司,武田化學(xué)工業(yè)有限公司和東邦化工有限公司的社會
總部和工廠于1969年從大圣保羅轉(zhuǎn)移到奧薩斯,在1982年被組成索羅加巴工業(yè)園,在圣保羅內(nèi)陸的園區(qū)同樣遷移到此,于1988年完成了管理與生產(chǎn)的統(tǒng)一。
這樣應(yīng)該能看明白了吧,本人能力有限,錯誤之處多多包涵
985大學(xué) 211大學(xué) 全國院校對比 專升本