培訓啦 詩詞學習 > 南北朝

人日思歸

教培參考

教育培訓行業(yè)知識型媒體

發(fā)布時間: 2024年12月25日 17:13

人日思歸

入春才七日,離家已二年。
人歸落雁后,思發(fā)在花前。

《人日思歸》注釋注釋
人日:古代相傳農(nóng)歷正月初一為雞日,初二為狗日,初三為豬日,初四為羊日,初五為牛日,初六為馬日,初七為人日。
人歸落雁后:人回家的日子要落在春回大地北飛的雁群之后。
思發(fā)在花前:自己在花開之前就萌發(fā)了回鄉(xiāng)的想法?!度巳账細w》鑒賞

據(jù)劉餗《隋唐嘉話》記載,此是詩人出使陳時在江南創(chuàng)作的。筆調(diào)平淡,似乎不帶什么感情,然而低吟之際,就會感覺到一股苦澀的思鄉(xiāng)之情彌漫在字里行間。

開頭二句,詩人淡淡地說出一個事實:“入春才七日,離家已二年”。然而一個“才”字則透露出詩人滿腹心事,仿佛他在屈指計日,也許在他的主觀感受中新年已過了許久,但仔細一算,原來入春才七天呀,時間過得真慢!短短的七日已讓人難以忍受,離鄉(xiāng)兩年的歲月又是怎樣熬過去的呀:詩人以平淡質樸的詩句道出度日如年的心情。在這個春天到來之前,他就盤算著歸鄉(xiāng)了;可是現(xiàn)在眼看著春草將綠,春花將開,成隊的鴻雁從頭頂掠過,詩人卻無法回去。在后二句中,詩人先說“人歸落雁后”,再說“思發(fā)在花前”,以將來遲歸的結局來對照念念在心的思歸愿望,更見出詩人身不由己,思歸不得歸的苦衷。

《人日思歸》解說人在舊年的歲末來到南方,轉眼進入新年的正月初七,時間雖短,卻已經(jīng)歷了舊年和新年兩個年頭。七天和兩年的對比,表達了詩人的思鄉(xiāng)心切。大雁是候鳥,每年春天北歸。這時大雁從南方飛回北方,自己卻沒有回家,落在大雁的后面;江南初春的花朵原本是讓人快樂的,自己因為思鄉(xiāng),在花前反而更惆悵了。

985大學 211大學 全國院校對比 專升本 美國留學 留求藝網(wǎng)

溫馨提示:
本文【人日思歸】由作者教培參考提供。該文觀點僅代表作者本人,培訓啦系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲空間服務,若存在侵權問題,請及時聯(lián)系管理員或作者進行刪除。
我們采用的作品包括內(nèi)容和圖片部分來源于網(wǎng)絡用戶投稿,我們不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系我站將及時刪除。
內(nèi)容侵權、違法和不良信息舉報
Copyright @ 2024 培訓啦 All Rights Reserved 版權所有. 湘ICP備2022011548號 美國留學 留求藝