教培參考
教育培訓(xùn)行業(yè)知識(shí)型媒體
發(fā)布時(shí)間: 2025年01月09日 18:25
一、“ciao”的意思是:
1、int. (意)你好;再見(見面問候語或告別語)
2、n. (Ciao) (美)恰奧(人名)
二、讀音為:英?[t?a?]??美?[t?a?]
三、用法
“ciao”通常是意大利人見面打招呼或分別時(shí)使用的問候語。
例句:Freddie Miles:?Absolutely?once.?Ciao.
譯文:弗雷迪:“絕對(duì)只有一次,再見?!?/p>
擴(kuò)展資料
“ciao”的近義詞:hiya
讀音:美?['ha?j?]
意思是:
1、int. (非正式)喂,你好
2、n. (Hiya) (印、尼)干屋(人名)
例句:Hiya,?you?folks care for?some?hot?coca,?I've just?made?a?fresh pot.
譯文:你好,你們想來些熱可可嗎?我剛剛做好一壺。
下面簡單介紹意大利人打招呼的方式,僅供參考:
如何用意大利語打招呼的三種方式:
a.標(biāo)準(zhǔn)的打招呼
b.特殊情境問好用語
c.附加打招呼法
意大利語中最直接的打招呼方式是“ciao”“salve”,實(shí)際上意大利語中還有有很多方法可打招呼。每種招呼語都適合一種情境。以下是一些打招呼用語列表。
方法 1: 標(biāo)準(zhǔn)的打招呼
1.在非正式場合用"ciao",這是在意大利語中最常見的說“嗨”、“你好”的方式。
注意“ciao” 也可以翻譯為“再見”,這取決于說話的上下文。
通常的打招呼中,ciao聽起來很隨便,一般用于非正式場合,或者和朋友、家人之間說。
ciao 發(fā)音為 chow
2.一般情況用"salve",這是第二常用的問好用語了。
雖然沒有“ciao”那么常用,“salve”比較適合用于你不太熟悉用何用語的人身上。最正式的方式,是按照特定的情境來說特定用語,不過salve 對(duì)大多數(shù)人都更適合用。
翻譯成英文,“ciao”比較像 “hi”,“salve”比較像 “hello”。
Salve是從拉丁語接過來的,在凱撒皇帝時(shí)期羅馬人經(jīng)常用。
像ciao一樣,salve 也可以用來說"再見",取決于情境如何。
salve發(fā)音為 sahl-veh
Ciaos~是你好的意思。
Ciao 的讀音近似“喬”,在意大利語里既是“你好”,也是“再見”的意思。Ciao 的讀音近似“喬”,在意大利語里既是“你好”,也是“再見”的意思,是較熟悉的朋友之間相互問候的口頭語。走在意大利的大街上,經(jīng)??梢月牭饺藗?cè)谡f“Ciao”,至于他們是在告別還是剛見面,還得看具體的情況。
專業(yè)定義
意大利語主要研究意大利語語言、語法、口語以及意大利等意大利語國家的文化與歷史等方面的基本理論和知識(shí),接受意大利語聽、說、讀、寫、譯等方面的技能訓(xùn)練,進(jìn)行意大利語的翻譯、教學(xué)與研究等。
意大利語是世界上最美的語言之一,是意大利的官方語言,主要分布于意大利等西歐國家以及美國、加拿大、阿根廷、巴西等國家。
根據(jù)語言的某些語音、詞匯、語法規(guī)則之間有對(duì)應(yīng)關(guān)系而對(duì)現(xiàn)有語言進(jìn)行的分類的一種。按照母語人口排序,世界上七大語系分別是:印歐語系、漢藏語系、尼日爾-剛果語系、亞非語系、南島語系、達(dá)羅毗荼語系和突厥語系,占了世界總?cè)丝诘木懦伞?/p>
語系由來
全世界數(shù)十億人所說的成千上萬種語言是否有一個(gè)共同起源,這些問題在過去是無法準(zhǔn)確回答的,也曾被視為科學(xué)的"禁區(qū)"。
但是近20多年來,隨著分子生物學(xué)、人類群體遺傳學(xué)和考古學(xué)、語言學(xué)的進(jìn)展,我們終于看到了解開這些"世紀(jì)之謎"的希望的曙光。這是各門科學(xué)相互滲透,新的研究方法和研究手段不斷進(jìn)步的結(jié)果。
19世紀(jì),歐洲的比較學(xué)派研究了世界上近一百種語言,發(fā)現(xiàn)有些語言的某些語音、詞匯、語法規(guī)則之間有對(duì)應(yīng)關(guān)系,有些相似之處,他們便把這些語言歸為一類,稱為同族語言;由于有的族與族之間又有些對(duì)應(yīng)關(guān)系,又歸在一起,稱為同系語言,這就是所謂語言間的譜系關(guān)系。
qq幸運(yùn)字符ciao是指雙魚座,幸運(yùn)字符新出了12個(gè)星座。幸運(yùn)字符是QQ好友的互動(dòng)標(biāo)識(shí),首先需要抽取一張字符卡,然后與好友七天內(nèi)每發(fā)100條消息就可以解鎖一個(gè)字母。
這是從意大利語借來的獨(dú)用語。意大利語中的“Ciao”(發(fā)音很象漢語的“橋”),既可以用來告別,又可以用來在見面時(shí)打招呼。
走在意大利的大街上,可以聽到前后左右到處在說Ciao,至于說他們是在告別還是剛剛見面,得看具體情況才知。意大利人的熱情,從滿街的Ciao的聲浪中可見一斑。
作用:
針對(duì)微軟公共語言運(yùn)行庫的應(yīng)用程序使用編碼將字符表示形式從本機(jī)字符方案映射至其他方案。應(yīng)用程序使用解碼將字符從非本機(jī)方案映射至本機(jī)方案。
電腦和通訊設(shè)備會(huì)使用字符編碼的方式來表達(dá)字符。意思是會(huì)將一個(gè)字符指定給某個(gè)東西。傳統(tǒng)上,是代表整數(shù)量的位元序列,如此,則可透過網(wǎng)絡(luò)來傳輸,同時(shí)亦便于儲(chǔ)存。兩個(gè)常用的例子是ASCII和用于統(tǒng)一碼的UTF-8。
意大利語發(fā)音有自己的一定規(guī)則。只要掌握了發(fā)音規(guī)則,那么隨便一個(gè)單詞,都能發(fā)出地道的意大利音。
詞的書寫與發(fā)音高度統(tǒng)一,部分輔音以字母組合的形式出現(xiàn)。
輔音是氣流沖破發(fā)音器官的種種阻礙和擠壓而發(fā)出的音;輔音只有與元音結(jié)合在一起,才能發(fā)出各種不同的語音來。
-Pp[p]雙唇閉攏,形成氣流阻塞,然后口腔突然張開,氣流沖出,聲帶不振動(dòng)。
練讀 pa pe pi po pu pane pipa pepe pupa lupo penna palla
-Bb[b]雙唇緊閉,氣流沖開阻礙,爆破而出。但b為濁輔音,聲帶振動(dòng)。ba
練讀 ba be bi bo bu basta bene bella buono bimbo bomba
-Tt[t]舌尖緊抵上齒背,形成阻塞,然后突然下降,氣流沖出口腔,聲帶不振動(dòng)。
練讀 ta te ti to tu letto lotta tanto tutto notte alto molto
-Dd[d]d為濁輔音,其發(fā)音部位與方法和t相同,但聲帶要振動(dòng)。
練讀 da de di do du dente modo mondo debole dubbio moda
-Ss舌尖略為抬起,或抵住下齒,上下牙床靠攏,舌前部和硬腭之間形成窄縫,讓氣流通過。輔音s按其在單詞中的不同位置有時(shí)發(fā)清音[s],有時(shí)發(fā)濁音[z]。
s位于2個(gè)元音之間時(shí),一般發(fā)濁音。(如 uso base fase)
s在濁輔音b,d,g,l,m,n,v之前發(fā)濁音,s的濁音發(fā)音方法和部位和清音相同,只是聲帶振動(dòng)。(如smalto sviluppo)
練讀 sa se si so su sala sole sale solo testa sedia peso naso
-Cc把舌根抬到后顎并抵住它,形成阻塞,然后氣流沖開阻礙,爆破而出。聲帶不振動(dòng)。
C在元音a,o,u前發(fā)[k],在元音e和i之前須加上不發(fā)音的字母h,寫成ch,才發(fā)[k].
練讀 ca che chi co cu come casa cosa bocca amico pacco anche capo
c在元音e,i之前的發(fā)音如下[t?]:ce ci cima cinema cemento cibo dolce calcio
-Gg的發(fā)音部位和c相同,但是濁輔音,聲帶振動(dòng)。
G在元音a,o,u前發(fā)[g]的音,在元音e和i之前須加不發(fā)音的字母h,寫成gh才發(fā)[g]的音。
練讀 ga ghe ghi go gu gamba gonna gola gusto gatto gomma
G在元音e和i前面發(fā)音[d?]:ge gi gita gesto oggi giacca giallo gente gentile
-Qq[k]輔音q的發(fā)音方法和c完全相同。它總是和元音字母u連寫,不能單獨(dú)構(gòu)成發(fā)音單位。Qu的發(fā)音與cu完全相同,但后面必須再跟其他元音。字母q不能重疊,但它與c結(jié)合組成雙輔音。
練讀 qua que qui quo qu quale quando questo quanto quello acqua
-Ff[f]:上齒和下唇輕微接觸,上齒露出,唇角向兩旁咧開,氣流從唇齒之間的縫隙通過,聲帶不振動(dòng)。
練讀 fa fe fi fo fu fame fare fumo folla fede festa frutta
-Vv[v]它的發(fā)音部位和方法與f相同,但聲帶振動(dòng)。
練讀 va ve vi vo vu vaso vino visa voto vuoto vecchio tavolo
-Zz先把舌尖放在上下齒之間,貼近上齒抵住齒齦形成阻塞,然后舌頭猛然下降,氣流從舌尖和上齒之間的縫隙泄出。Z發(fā)清音時(shí),聲帶不振動(dòng)。[ts]za ze zi zo zu zappa zoppo zucca zitto pezzo pazzo zio
z發(fā)濁音時(shí),發(fā)音方法和部位和清音相同,但聲帶振動(dòng)。
[dz]za ze zi zo zu zona zelo zoo mezzo zaino bronzo
-Mm[m]雙唇緊閉,形成阻礙,然后輕輕張開雙唇,氣流從鼻腔泄出,聲帶振動(dòng)。
練讀 ma me mi mo mu mamma amo ama mimo mela miele
-Nn[n]雙唇自然張開,舌尖抵上齒齦,軟腭下除,壓住舌部,不留縫隙。氣流從鼻腔出來,聲帶振動(dòng)。
練讀 na ne ni no nu nonno nome meno uno notte mano ninna
-Ll[l]舌尖接觸上齒齦,舌面下降,氣流從舌的兩側(cè)泄出,聲帶振動(dòng)。
練讀 la le li lo lu lana male lama lino luna mille mila
-Rr[r]尖上卷,與上齒齦接觸,氣流不斷沖擊舌尖使它顫動(dòng),聲帶振動(dòng),聲帶振動(dòng),r在詞尾時(shí),只用顫動(dòng)一下。
練讀 ra re ri ro ru
-SCsc在元音e和i的前面時(shí),雙唇向前伸,呈圓形,舌前部抬起,與硬腭解決,形成縫隙,氣流從口腔縫隙沖出,發(fā)出擦音[?],聲帶不振動(dòng)。
sc在元音a,o,u之間,中間沒有元音e和i,要發(fā)[sk]的音。
練讀 scia sce sci scio sciu sca sco scu scia scena scippo sciopero pesce pesca ascia
-GNgn[?]舌尖抵下顎,舌面盡量向上抬,貼住硬腭,形成阻塞,氣流絕大部分從鼻腔流出,聲帶振動(dòng)。
練讀 gna gne gni gno gnu ogni ragno sogna legno signore bagno montagna
-GLgl舌尖抵下齒齦,舌面向上抬,抵住硬腭,氣流通過舌身兩側(cè)與上臼齒之間形成的縫隙泄出,發(fā)出[?],聲帶振動(dòng)。在元音a,e,o,u前面,gl要寫成gli才發(fā)此音,不然則發(fā)[gl].
練讀 glia glie gli glio gliu maglia moglie luglio meglio famiglia figlia
-Hh意大利語中h在任何位置都是不發(fā)音的。
練讀 ho ha hotel
意大利和英語的很大一個(gè)區(qū)別就是雙輔音的發(fā)音規(guī)則。如像英語中的“abbreviation”中的“bb”,可以直接發(fā)一個(gè)音。但是在意大利語中,如果把雙輔音發(fā)做一個(gè)單輔音的話,輕則聽不懂,重則引起很大的誤會(huì)。因?yàn)橛袝r(shí)兩個(gè)風(fēng)馬牛不相及的單詞僅僅就是因?yàn)殡p單輔音的區(qū)別,像“copia”和“coppia”,一個(gè)是一份,另一個(gè)是一對(duì),這個(gè)差別的懸殊可想而知。所以,發(fā)好雙輔音是非常重要的。
中國人學(xué)習(xí)英語除了兩個(gè)咬舌音比較難一點(diǎn),其它的應(yīng)該沒有問題。但是意大利語中的大舌音可是中國人最頭疼的事了。有的人天生就會(huì)顫音,但是有的人把意大利語(或者法語德語等一些需要發(fā)小舌音的語言)作為母語的人也不能發(fā)出這個(gè)音。所以,練習(xí)是至關(guān)重要的。方法一: 為使舌尖顫動(dòng),可先借助輔音t或d,把舌尖按照口型和舌位要求放在準(zhǔn)備振動(dòng)的位置上,進(jìn)行練習(xí),如“ttttrrrrrr” dddddrrrrrr。練習(xí)一段時(shí)間之后,然后加上元音i (因?yàn)樵鬷 比其他元音更接近上齒),進(jìn)行練習(xí) “trrrrri”drrrri,以后逐步過渡到不帶輔音t 和d 而自如地發(fā)出ri音;方法二: 先不斷地連續(xù)發(fā)輔音l,再使氣流不斷沖擊舌尖,反復(fù)練習(xí),從毫不停留地發(fā)l,過渡到發(fā)出顫音r ,“l(fā)lllllllllllrrre”。美國英語里面有十對(duì)清濁輔音,其余不成對(duì)的輔音有九個(gè),兩個(gè)清輔音/h/和/hw/,七個(gè)濁輔音/r/、/m/、/n/、/?/、/l/、/w/、/j/。意大利語也有相應(yīng)的清濁輔音,當(dāng)清濁輔音發(fā)錯(cuò)了,就會(huì)改變?cè)~義。但是意大利語的清音一般比英語里面的清音吐氣比較弱一些,如papa和baba、tetto和detto的發(fā)音僅差一個(gè)清濁輔音,意思完全不同。所以念意大利語一定注意清濁輔音。講了一堆的『清』『濁』在意大利文發(fā)音上的重要性,但到底指的是什么呢?
意大利文的字母有二十一個(gè),其中元音有五個(gè)(a,i,u,e,o),其它的字母的發(fā)音就是子音了。而在這些子音里,有六個(gè)子音的『清』『濁』是成對(duì)的,就是這一課很重要的主題了。那就是b,p這一對(duì);d,t是一對(duì);g,k是一對(duì)。對(duì)了,念英文,馬上可以想起,如果以KK音標(biāo),這六個(gè)字都可以拼出音來,那就是:
●b,發(fā)美國英語的/b/音。
●p,發(fā)美國英語的/p/音。
●d,發(fā)美國英語的/d/音。
●t,發(fā)美國英語的/t/音。
●g,發(fā)美國英語的/g/音。
●k,發(fā)美國英語的/k/音。
重點(diǎn)在于,美國英語中清輔音通常伴隨送氣,也就是可以標(biāo)為/p?/、/t?/、/k?/,與/b/、/d/、/g/分別對(duì)立。在意大利語中清輔音通常是不送氣的,但是即便發(fā)成送氣也無傷大雅,因?yàn)樵谝獯罄寺爜硭蜌馀c否不構(gòu)成區(qū)別意義。對(duì)于大部分中國學(xué)習(xí)者而言這是很難理解的,因?yàn)闈h語普通話當(dāng)中恰恰沒有清濁對(duì)立,只有清音的送氣與否的對(duì)立。學(xué)意大利文,不論是正規(guī)或是自學(xué),相信百中九五是把『早安』(BuonGiorno)一詞當(dāng)成初學(xué)意大利文中的必讀語句。
當(dāng)然,絕大多數(shù)的意大利教本都只教BuonGiorno就是早安的意思,而絕大多數(shù)都連提都不提怎么Buon這個(gè)字有些怪怪的。它應(yīng)該是一個(gè)形容詞吧,是形容Giorno(日;天)是好的,是安的,而形容詞不該是有個(gè)O(陽性)或a(陰性)的字尾吧?!怎么Buon就長得不一樣呢?不過,當(dāng)教『晚安』(Buonasera)或『夜安』(Buonanotte)時(shí),buon之后,還是正常地出現(xiàn)了a這個(gè)字尾呢?教科書都不加以說明,于是越念越發(fā)現(xiàn)有些奇怪的情形發(fā)生了。請(qǐng)看吧!-Nessundorma!
怎么Nessun這個(gè)字好像也很奇怪呢?好像缺少字尾吧?!的確如此。這些該有的字尾卻不見字尾的單字(即是缺少最后一個(gè)元音的單字)是被刪去了,而刪去的這種用法就是斷音的用法,常見常聞,但一般意大利文書籍卻少加以說明,這真是十分令人遺憾的。
這種斷音的常用到的程度,就試以u(píng)n(一個(gè))這個(gè)不定冠詞來看,un就是一個(gè)斷音字,它的真面目是uno(陽性),或una(陰性)。當(dāng)uno用在后頭的陽性名詞的開頭是子音或是元音時(shí),就刪去了o這個(gè)元音字母。和uno有一樣的末三個(gè)字母的一些單字,也有這種形成斷音的用法,如大名鼎鼎的Nessundorma的Nessun的本字是Nessuno,就是末三個(gè)字母是uno的單字,由此可知,原來Nessun這個(gè)變體字是由于NessunO的斷音所造成的,因而略去了最末一個(gè)元音o。而請(qǐng)想想看,在本課一開頭所舉的『早安』(BuonGiorno)的buon不也就是由本字為buono因斷音所造成的一個(gè)變體字。所以BuonGiorno真正的本字是BuonoGiorno,而Nessundorma的本字則是Nessunodorma。
還有一個(gè)很有名的詞belcanto〔美聲唱法〕,請(qǐng)問,這個(gè)bel究竟是個(gè)什么字呢?好像字典上并沒有這個(gè)字?不!有的,如查字典,可以查到bel是個(gè)陽性名詞,是聲音強(qiáng)弱的單位,稱為貝耳。當(dāng)然,這個(gè)字和〔美聲唱法〕好像是毫不相干的。所以此bel絕對(duì)非彼bel,那么〔美聲唱法〕一詞里的bel倒底是什么字呢?原來它的本字是bello〔美的〕,在后面名詞的第一個(gè)字母是子音的時(shí)候,這個(gè)bello就要斷音了!斷成了bel!又如belmondo〔上流社會(huì)〕也是類似的用法!
由bello〔美的〕斷為bel,可以看出斷音不只是刪去了尾元音而形成的,也有刪除了尾音節(jié)lo而形成的。事實(shí)的確是如此的,斷音的形成,有刪去最后一個(gè)元音,也有刪去最后一個(gè)音節(jié);刪去最后一個(gè)元音的在前面多有舉例,而刪去最后一個(gè)音節(jié)的例子,如santo的斷為san,quello的斷為quel,grande的斷為gran,例子是較少一些的。
在歌劇中常有用到amor、cuor這個(gè)字,如果查字典,都是絕對(duì)查不到的,因?yàn)樗麄兌急唤財(cái)辔舶土?,而原來的字分別是amore〔愛〕、cuore〔心〕,這兩個(gè)字的常用,和西洋歌劇大多以愛情劇為主是有關(guān)的,所以出現(xiàn)率很高。
從上面的例子,不由得到啟發(fā):如果一個(gè)單字,沒有字尾元音的,極有可能是斷音,因此,這些在字典里找不到的單字,很簡單的方法就是:去找這個(gè)單字后面再加上o或e的單字,看看在字典里有沒有,如果有,則拿來放在義大文句子里看看是不是意思可以搭得起來,如果可以,那就是了。而且,大多數(shù)這種方式都可以很成'地找到原字的。如果是一個(gè)有元音尾字的單字在字典里找不著,那就可能是,是一個(gè)斷掉的是一個(gè)連同元音及子音的單字,那就找字典中后面尚有一個(gè)子音連同元音的音節(jié)所產(chǎn)生的單字(末一元音有o或e的音節(jié)),來放在義大文句子里看看是不是意思可以搭得起來,如果可以,那就是了。方式是同前的。
意大利文的斷音例子多如過江之鯽,如果只隨意舉些歌劇詠嘆調(diào)的歌名里就不乏例子:
※莫扎特歌劇《費(fèi)加羅的婚禮》里的『愛神請(qǐng)垂憐』(Porgiamorqualcheristoro)及『你們可知道』(Volchesapetechecosae'amor)
※弗洛托歌劇《瑪爾塔》里的『恍如一夢(mèng)』(M'appari'tutt'amor)
※威爾第歌劇《弄臣》里的『親愛的名字』(Caronomecheilmiocor)
※威爾第歌劇《茶花女》里的『美麗的家園』(DiProvenzailmar)
※普契尼歌劇《蝴蝶夫人》里的『美好的一天』(Unbeldi',vedremo)
※龐基耶利歌劇《喬宮達(dá)》里的『天與?!?Cieloomar)
以上的amor及cor,如前所說,都是歌劇里常用字,分別是amore〔愛〕、cuore〔心〕的斷音。而bel,也如前所說,是bello〔美的〕的斷音;而mar字,去查字典,是查不到的,那么如果照著上面所說的方法,在mar字后面加上一個(gè)元音o或e,再在字典里找找看,可以找到mare一字(沒有maro這個(gè)字),它的字義是〔海〕,就是以mar字的正解。mar正就是mare一字的斷音。
感嘆詞int.
1. 【意】見面時(shí)致意之語;(分別時(shí)用語)再見
Ciao 的讀音近似“喬”,在意大利語里既是“你好”,也是“再見”的意思,是較熟悉的朋友之間相互問候的口頭語。走在意大利的大街上,經(jīng)??梢月牭饺藗?cè)谡f“Ciao”,至于他們是在告別還是剛見面,還得看具體的情況。