為什么韓國人說話句子里面有好多英語?
按照韓語語境習(xí)慣,將語法錯(cuò)誤或原指不同意思的詞匯進(jìn)行組合或變?cè)?,慣用為另一種新含義。ex:??? ??career woman- 指職場(chǎng)女性,跟日式的office lady(OL)一樣,是生造詞匯。
直接借用的外來慣用語,比如journalist,Interface,user,system??等等詞匯,因?yàn)橹苯友赜孟啾确g更加方便的原因,從專業(yè)領(lǐng)域普及到了民間。而外來語的普及形態(tài),一般是受到西式教育的知識(shí)分子階層和媒體使用某些詞匯,切合了民間對(duì)西方文化的向往,從而在社會(huì)各階層普及到濫用,再到固定為慣用詞的模式。加上韓語發(fā)音相比漢語官話可塑性更強(qiáng)、發(fā)音標(biāo)記相對(duì)容易(雖然標(biāo)記不準(zhǔn)確),所以并不會(huì)像中國一樣經(jīng)歷一次文化層面上的翻譯或直接用英文標(biāo)記,而是用韓文標(biāo)記發(fā)音,并衍變?yōu)閼T用外來語。
在這個(gè)層面上,日本更是韓國的師父,因?yàn)橥鈦碚Z的這種形態(tài)是先發(fā)生在日本的,當(dāng)然也是現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)。
韓語詞匯里為什么有很多英文?好別扭啊
這個(gè)可不是英文。那些是外來詞。在韓語中大約不到10%的單詞是外來詞(當(dāng)然,是情況而定,這裏說的不到10%是在生活用語上。)。在
日語中那就更多了。
其實(shí)在漢語里面也有,只是比較少罷了。比如:沙發(fā)、咖啡等詞。你能說這是英語嗎?應(yīng)該你會(huì)說這是漢語不是嗎?
為什么韓語中時(shí)而又英語發(fā)音
韓語里60%-70%左右是漢字詞,剩下的就是日本傳過去的詞匯,還有不少一部分是近年來的傳入的英語詞。
由于韓語也是表音文字,所以可以通過韓語字母讀音來表示英語,這樣英語詞很容易就融入到韓語中了,在韓語中聽到英語發(fā)音也就不足為奇了。
登陸之日是中日韓三國演員合作的,三種語言都有。
為什么有時(shí)候韓語中夾雜著英語,而且韓國說英語的發(fā)音和正確的發(fā)音不一樣呢
韓國和朝鮮以前還是講漢語的,后來他們?yōu)榱嗣褡鍙?qiáng)大(韓國與朝鮮以前同為中國的附屬國),自己創(chuàng)了韓語,但韓語并不完善,很多新的詞匯韓語中都沒有與之相對(duì)應(yīng)的,比如冰淇淋icecream,韓語中沒有相對(duì)應(yīng)的,就采用了英語的發(fā)音,但由于韓語與英語語系不一樣,他們?yōu)榱朔奖惆l(fā)音,就用韓語的音標(biāo)來讀英語單詞。
韓語中為什么會(huì)出現(xiàn)英語?
不是故意用英語 就像中文里的很多外來語一樣 比如說“可樂”就是根據(jù)英文單詞“cola”發(fā)音漢化來了,還比如沙發(fā)和"sofa"等等
韓語里有很多也是這樣韓化的外來詞
希望我的回答對(duì)你有所幫助
韓語里面的英語表達(dá)
不是的。其實(shí)基本上很多韓語的英文表達(dá)都是有原來的韓語詞的。但現(xiàn)在韓國人習(xí)慣用一些英文詞。比如圣誕節(jié)韓國人喜歡用CHRISTMAS?????。但圣誕節(jié)有韓文原來的詞匯叫???。在朝鮮的話就基本不用英文詞匯。這就是韓語和朝鮮語一個(gè)很大的區(qū)別。但實(shí)際上哪些英文詞匯很多都是有原來的韓文詞匯的。希望對(duì)你有幫助。
答樓主韓語的外來詞匯非常多,而朝鮮語是基本不存在外來語的。但是這并不代表誰規(guī)范誰不規(guī)范。有些外來詞用多了就變成規(guī)范的詞了。而有些原本規(guī)范的詞由于長期不用漸漸失去原本職能,甚至越來越多的年輕人都不知道那些詞的意思了。希望對(duì)你有幫助:)
為什么韓語中有些發(fā)音和中文很像,還夾雜著英文?
韓語中很有都是從中國傳入的發(fā)音詞語。但是隨著時(shí)間的變化,發(fā)音只是和中國有點(diǎn)像,而不是一樣。(實(shí)際上很多韓文的發(fā)音保留了一部分漢語古時(shí)候的發(fā)音)日語也是如此,不過日語中和漢語發(fā)音相近的詞語的比例沒有韓語高,韓語60——70%的詞語是漢語固有詞。
不過現(xiàn)代,韓語也大量涌現(xiàn)外來詞語,比如英語、法語的發(fā)音等。所以隨著大量外來詞語的涌入,漢字詞在韓文中占有的比例稍微有所下降。不過仍然超過半數(shù)以上。
韓語是由70%的漢字詞,20%的外來語,10%的固有詞組成的,也就是說只有10%的詞是他們自創(chuàng)的,其他的都來源于中文以及其他國家的語言。
985大學(xué) 211大學(xué) 全國院校對(duì)比 專升本