培訓(xùn)啦 詩(shī)詞學(xué)習(xí) > 詩(shī)詞大全

南懷謹(jǐn)對(duì)詩(shī)經(jīng)注解

教培參考

教育培訓(xùn)行業(yè)知識(shí)型媒體

發(fā)布時(shí)間: 2024年12月29日 06:11

1. 求南懷瑾 詩(shī)經(jīng)的書名

不是南懷瑾的詩(shī)經(jīng)吧?是他所列的國(guó)學(xué)入門捷徑書單吧!南懷瑾先生開列的書單:我給你們開一個(gè)書單,叫你走捷徑,可以快些進(jìn)入中國(guó)文化的寶庫(kù),也可以懂一些西方文化了。

(一)三百千千(《三字經(jīng)》《百家姓》《千字文》《千家詩(shī)》)(二)《文字畫研究》(呂佛庭)《御定康熙字典》《新修康熙字典》《遠(yuǎn)東國(guó)語(yǔ)詞典》(三)《幼學(xué)瓊林》《古文觀止》《龍文鞭影》(四)《增廣詩(shī)韻合璧》《古辭源》《宋元詩(shī)評(píng)注》《清詩(shī)評(píng)注》《隨園詩(shī)話》 (五)《古文辭類纂》《續(xù)古文辭類纂》《經(jīng)史百家雜鈔》(六)《兒童中國(guó)文化導(dǎo)讀》《兒童西方文化導(dǎo)讀》(老古文化公司編輯)(七)《古今圖書集成》(八)《綱鑒易知錄》其中南懷瑾先生說(shuō)“六書”(最好的《說(shuō)文解字》)配合《康熙字典》中國(guó)文字三個(gè)月就搞通了。以上供參考。

2. 急

《論語(yǔ)》和《詩(shī)經(jīng)》中的“思無(wú)邪”到底是啥意思?在《論語(yǔ)?為政》當(dāng)中,孔子的弟子記錄了孔子談《詩(shī)》的一句話:子曰:“《詩(shī)》三百,一言以蔽之,曰:‘思無(wú)邪’。”

這是當(dāng)時(shí)孔子讀《詩(shī)》有感,引用《詩(shī)?魯頌?駉》當(dāng)中的一句話(“思無(wú)邪”)來(lái)概括整個(gè)《詩(shī)經(jīng)》所收錄的“風(fēng)、雅、頌”三百首先秦詩(shī)篇的某一總體性質(zhì)的評(píng)論詞。這句話中,孔子所用的三個(gè)字在我們今人看來(lái)似乎毫無(wú)神秘感可言,普通到再也不能再普通了,然而,就其釋讀來(lái)說(shuō)卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有那么簡(jiǎn)單。

(一) 現(xiàn)有解讀實(shí)例 ⑴ 楊伯峻、吳樹平:孔子說(shuō):“《詩(shī)經(jīng)》三百首,用一句話來(lái)概括它,就是‘思想沒有邪念’?!盵1] 這種觀點(diǎn)在大陸學(xué)者當(dāng)中頗有代表性,許多書籍中有關(guān)本句的解釋大同小異。

在國(guó)外有相當(dāng)影響力的Arthur Waley的《論語(yǔ)》英文版本對(duì)于這句話的翻譯也持有相同的觀點(diǎn):The Master said,If out of the three hundred Songs I had to take one phrase to cover all my teaching,I would say 'Let there be no evil in your thoughts'. [2] 然而,從譯者對(duì)譯文的注釋來(lái)看,譯者將其中的“思”認(rèn)定為語(yǔ)氣助詞,這顯然是把文中的“思”與后面的“思馬斯徂”中的“思”混淆在一起了。(國(guó)內(nèi)學(xué)者一般認(rèn)為后者的“思”為語(yǔ)氣助詞,這也是不對(duì)的,本文后面將會(huì)論及) ⑵ 南懷瑾先生的《論語(yǔ)別裁》不是一部譯著,沒有嚴(yán)格的譯文,但是從其詮釋來(lái)看,他也是贊同這種觀點(diǎn)的:“人活著就有思想,凡是思想一定有問題,沒有問題就不會(huì)思想,孔子的‘思無(wú)邪’就是對(duì)此而言。

人的思想一定有問題,不經(jīng)過文化教育,不經(jīng)過嚴(yán)正的教育,不會(huì)走上正道,所以他說(shuō)整理詩(shī)三百篇的宗旨,就是為了‘思無(wú)邪’?!盵3] ⑶ 錢穆先生在《論語(yǔ)新解》中對(duì)“思無(wú)邪”作了這樣的注解:思無(wú)邪:《魯頌?駉》篇辭。

或曰,詩(shī)有美刺正變,所以勸善而懲惡。則作者有三百篇之思,皆歸無(wú)邪,又能使天下后世之凡有思者同歸無(wú)邪。

有一說(shuō),無(wú)邪,直義。三百篇之作者,無(wú)論其為孝子忠臣,怨男愁女,其言皆出于至情流溢,直寫衷曲,毫無(wú)偽托虛假,此謂詩(shī)言志,乃三百篇所同。

故孔子舉此一言以包蓋其大義。詩(shī)人性情,千古如照,故學(xué)于詩(shī)而可以興觀群怨。

此說(shuō)似較前說(shuō)為得。駉詩(shī)本詠馬,馬豈有所謂邪正?詩(shī)曰:“以車祛祛,思無(wú)邪,思馬斯徂?!?/p>

祛祛,強(qiáng)健貌。徂,行義。

謂馬行直前。思馬之思乃語(yǔ)詞,不作思維解。

雖曰引詩(shī)多斷章取義,然亦不當(dāng)大違原意。故知后說(shuō)為允。

錢先生的“白話試譯”如下所示:先生說(shuō):“《詩(shī)經(jīng)》三百首,可把其中一句詩(shī)來(lái)包括盡,即是‘思無(wú)邪’?!盵4] 錢穆先生列舉了兩種通行的觀點(diǎn),并表明自己傾向于后者。

然而,后一種觀點(diǎn)雖然符合“詩(shī)言志”的大意,但在文字學(xué)上很難立足,只是學(xué)者們根據(jù)詩(shī)文大意所得到的一種模糊的推斷而已,因?yàn)椤靶啊迸c“斜”是同源字[5],但是“無(wú)邪”不能代表“直”的意思。因?yàn)橐獫M足這個(gè)意義,否定詞應(yīng)該用“不”,而不應(yīng)該用“無(wú)”。

更為重要的是,“斜”(邪)本身具有“抒發(fā)”的意義(《說(shuō)文·斗部》:“斜,抒也?!倍斡癫米ⅲ骸笆悖鞅緩哪?,今正。

凡以斗挹出謂之斜,故字從斗?!保由稀盁o(wú)”以后意義就反轉(zhuǎn)了,無(wú)法表示“至情流溢,直寫衷曲,毫無(wú)偽托虛假”的意境。

⑷ 有別于大陸傳統(tǒng),臺(tái)灣學(xué)者似乎繼承了錢穆先生的所取的觀點(diǎn)。傅佩榮先生的白話譯文為:孔子說(shuō):“《詩(shī)經(jīng)》三百篇,用一句話來(lái)概括,可以稱之為:無(wú)不出于真情?!?/p>

傅先生對(duì)于“思無(wú)邪”的注釋是這樣的:思無(wú)邪:出于《詩(shī)?魯頌?駉》,描寫馬向前直行的勇健貌,引申為詩(shī)人直抒胸懷,所作無(wú)不出于真情。[6] 這個(gè)注釋的問題在于“思無(wú)邪”這三個(gè)字在詩(shī)中并非用來(lái)描寫“馬向前直行的勇健貌”,與Arthur Waley所犯的錯(cuò)誤一樣,他把真正描寫“馬向前直行的勇健貌”的“馬斯徂”與前面的“思無(wú)邪”混淆了。

(二) 《詩(shī)經(jīng)》中的“思無(wú)邪” 為了弄清原委,我們有必要將《詩(shī)經(jīng)?魯頌?駉》原封不動(dòng)地抄寫出來(lái),進(jìn)行一番必要的研究。[7] 駉駉牡馬,在坰之野,薄言駉者,有驈有皇,有驪有黃,以車彭彭。

思無(wú)疆,思馬斯臧!駉駉牡馬,在坰之野,薄言駉者,有騅有駓,有骍有騏,以車伾伾。思無(wú)期,思馬斯才!駉駉牡馬,在坰之野,薄言駉者,有驒有駱,有駵有雒,以車?yán)[繹。

思無(wú)斁,思馬斯作!駉駉牡馬,在坰之野,薄言駉者,有骃有騢,有驔有魚,以車祛祛。思無(wú)邪,思馬斯徂!鑒于其譯文有諸多問題,故不列出,我們?cè)诖酥惶接懪c“思無(wú)邪”直接相關(guān)的文字。

筆者以為,整個(gè)詩(shī)文行文頗有規(guī)律性,這對(duì)于解讀“思無(wú)邪”非常有幫助,不知道為什么那么多的《論語(yǔ)》注釋者和《詩(shī)經(jīng)》注釋者忽略了這一點(diǎn),是素質(zhì)問題嗎?是態(tài)度問題嗎?筆者只能唏噓再三,為其扼腕不已!筆者以為,只要我們將“思無(wú)疆”、“思無(wú)期”、“思無(wú)斁”和“思無(wú)邪”放在一起對(duì)比,就不難發(fā)現(xiàn)“疆”和“期”是表示空間和時(shí)間界限的文字,因?yàn)樵?shī)文有排比對(duì)稱的特點(diǎn),我們可以初步推斷“斁”和“邪”也應(yīng)該與此類似。首先,讓我們考察一下“斁”字。

“斁”:《詩(shī)經(jīng)全解》的作者們將其釋為“厭”,并將“無(wú)斁”據(jù)楊合鳴《疑難詞語(yǔ)辨析。

3. 鑒賞詩(shī)經(jīng) 周藍(lán) 關(guān)雎

《詩(shī)經(jīng)》是我國(guó)第一部詩(shī)歌總集。

代表了公元前11世紀(jì)到公元前6世紀(jì)的詩(shī)歌創(chuàng)作狀況,也就是我國(guó)歷史上的周王朝統(tǒng)治初期到春秋中葉這一段時(shí)間。《詩(shī)經(jīng)》里的詩(shī)歌都是民歌,大部分產(chǎn)生于北方的黃河流域,小部分產(chǎn)生于長(zhǎng)江流域和漢水流域。

椐《史記—孔子世家》記載,從上古開始到孔子那個(gè)時(shí)代,流傳下來(lái)的詩(shī)大概有3000余篇,孔子對(duì)這些詩(shī)歌進(jìn)行編排和刪減,最后選定305篇編成《詩(shī)》,這部作品后來(lái)被漢代人奉為儒家的經(jīng)典,所以叫《詩(shī)經(jīng)》。因?yàn)椤对?shī)經(jīng)》里的詩(shī)都是當(dāng)時(shí)的民歌的歌詞,所以它與音樂有著十分緊密的聯(lián)系,孔子在編定這本書時(shí)是一邊彈著琴一邊唱著歌詞,以便使得它符合韶武雅頌之音,也就是要曲調(diào)和諧優(yōu)美,純正無(wú)邪。

《詩(shī)經(jīng)》里的詩(shī)是按照音樂體制來(lái)分類的,分為風(fēng)、雅、頌。風(fēng)是周王朝統(tǒng)治下的各諸侯國(guó)(共 15國(guó))的民歌,它來(lái)自各個(gè)不同的地方,屬于地方音樂,有105篇;雅是周王朝都城所在地的音樂,有160篇;頌是祭祀宗廟和鬼神時(shí)唱的祭歌和贊歌,有40篇。

孔子說(shuō):“《詩(shī)》三百,一言以蔽之,曰:思無(wú)邪?!笨鬃觿h詩(shī)的目的是要實(shí)現(xiàn)它的教化作用,刪詩(shī)的標(biāo)準(zhǔn)也是看它有沒有教育意義,是否符合儒家的政治道德規(guī)范。

《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)過秦代的浩劫,到了漢代,儒生們重新整理了這本書,出現(xiàn)了魯、齊、韓、毛四家詩(shī),《魯詩(shī)》出自魯人申培,《齊詩(shī)》出自齊人轅固生,《韓詩(shī)》出于燕人韓嬰?!睹?shī)》傳自荀子的弟子毛亨,為它作《詩(shī)詁訓(xùn)傳》,后傳毛萇。

前三家,西漢時(shí)立為官學(xué)。《毛詩(shī)》東漢時(shí)才立為官學(xué)。

后《毛詩(shī)》盛,三家衰,陸續(xù)失傳,僅有《毛詩(shī)》流傳了下來(lái)?!睹?shī)》有個(gè)序叫《毛詩(shī)序》,序中說(shuō):“故正得失,動(dòng)天地,感鬼神,莫近于詩(shī)。

先王以是經(jīng)夫婦,成孝敬,厚人倫,美教化,移風(fēng)俗?!笨鬃邮且迷?shī)來(lái)進(jìn)行道德教化,使夫婦關(guān)系和諧,父子關(guān)系和美,人與人的關(guān)系淳樸仁厚,從而使整個(gè)社會(huì)風(fēng)氣都好起來(lái)。

《周南》是十五國(guó)風(fēng)之一,指周代南國(guó)的民歌。南國(guó),泛指洛陽(yáng)以南到江漢一帶的區(qū)域(即現(xiàn)在的河南南部和湖北中北部)。

《關(guān)雎》是《詩(shī)經(jīng)·周南》國(guó)風(fēng)的第一首民歌,篇名來(lái)源與它的首句“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲”。把《關(guān)雎》作為《詩(shī)經(jīng)》國(guó)風(fēng)的第一篇,當(dāng)然有著編者自己的考慮和用心,《毛詩(shī)序》說(shuō):“《關(guān)雎》,后妃之德也,風(fēng)之始也,所以風(fēng)天下而正夫婦也。

故用之鄉(xiāng)人焉,用之邦國(guó)焉。風(fēng),教也,風(fēng)以動(dòng)之,教以化之”。

又說(shuō):“ 是以關(guān)雎樂得淑女配君子,憂在進(jìn)賢不淫色;哀窈窕,思賢才,而無(wú)傷善之心焉。是關(guān)雎之義也。

” 唐代孔穎達(dá)為《詩(shī)經(jīng)》作注解,叫《毛詩(shī)正義》,上說(shuō):“關(guān)雎麟趾之話,是王者之風(fēng),文王之所教民也。” 《四庫(kù)全書提要 -- 詩(shī)集傳》八卷有宋代朱熹的解釋:“淑女者,未嫁之稱,蓋指文王之妃,太姒為處子時(shí)而言也。

君子則指文王也?!?這些注解說(shuō)明:一、這首詩(shī)向來(lái)是被當(dāng)作教材的;二、這首詩(shī)是教人們處理夫婦關(guān)系的;三、它是以周文王夫婦為榜樣的。

它反映的是儒家處理夫婦關(guān)系的審美趣味和道德標(biāo)準(zhǔn)。先來(lái)理解《關(guān)雎》當(dāng)中幾個(gè)關(guān)鍵名詞: ①、雎鳩:[jū jiū]一般解釋為“水鳥、魚鷹”。

毛傳云:“雎鳩,王雎也,鳥摯而有別?!惫{云:“摯之言至也。

謂王雎之鳥,雌雄情意至然而有別。”朱熹《集傳》云:“雎鳩,水鳥也。

狀類鳧(音服)鹥(音一),今江淮有之。生有定偶而不相亂,偶常并游而不相狎,故毛傳以為摯而有別?!?/p>

《本草綱目》中提出了“雁有四德”:“寒則自北而南,止于衡陽(yáng),熱則自南而北,歸于雁門,其信也;飛則有序而前鳴后和,其禮也;失偶不再配,其節(jié)也;夜則群宿而一奴巡警,晝則銜蘆以避繒繳,其智也?!?這些注解就寫得非常清楚,雎鳩是一種水鳥,后人稱之為魚鷹。

這種鳥有一個(gè)特點(diǎn),即生有定偶而不相亂,而且這種鳥摯而有別。雎鳩這種鳥,發(fā)情的時(shí)候是躲起來(lái)的,人看不到它,一般的動(dòng)物也看不到它。

雎鳩是生有定偶不相亂。就是說(shuō)雄雎鳩,它只要找到它理想的伴侶結(jié)婚了,就再也不跟其它雌雎鳩往來(lái)了的。

雌的也是一樣,它找到自己的伴侶以后,也再不跟其它雄雎鳩保持曖昧關(guān)系了,所以雎鳩是“生有定偶而不相亂”。雎鳩非常重感情,而且相互尊重。

雎鳩“偶常并游而不相狎”,“狎”就是不亂開玩笑,夫妻相互尊重。但是,“魚鷹說(shuō)”碰到的最大挑戰(zhàn)是:“關(guān)關(guān)雎鳩”,“關(guān)關(guān)”是魚鷹的鳴叫聲嗎? 駱賓基在《〈詩(shī)經(jīng)·關(guān)雎〉首章新解》中說(shuō)得好:“‘關(guān)關(guān)’之聲,顯然是扁嘴如鴨的鳴叫,今則寫作‘嘎嘎’或‘呱呱!’雕類的猛禽,就沒有這種鳴聲了,而是‘溜溜’如笛,聲銳似哨,林鳥聞聲,悚然而栗,寂然不動(dòng)?!?/p>

[3]其實(shí),宋代鄭樵在《通志略·昆蟲草木略序》中早已指出:“凡雁鶩之類,其喙扁者,則其聲關(guān)關(guān);雞雉之類,其喙銳者,其聲鷕鷕,此天籟也。雎鳩之喙似鳧雁,故其聲如是,又得水邊之趣也”。

綜上所述,顧忌到整首詩(shī)的意境、而且是描述勞動(dòng)場(chǎng)景,那么我認(rèn)為應(yīng)該這么理解:這種鳥是淺水涉鳥、它能發(fā)出呱呱的叫聲、它一生會(huì)保持單一的伴侶。我是在湖北東北農(nóng)村長(zhǎng)大的,在河里能看到幾種水鳥,能飛,也喜在淺水里行走找小魚。

4. 詩(shī)經(jīng)取名男孩

我不懂五行命理,星象十二宮什么的,不過只要是父母起的,我想你兒子就會(huì)很開心了。你們的心意他一定會(huì)懂得的,希望你們一家永遠(yuǎn)美滿幸福。

這些就只是我的個(gè)人覺得好聽的,寓意美好的,希望對(duì)你有幫助。

正則、靈均?!峨x騷》:“名余曰正則兮,字余曰靈均”。正則:公正而有法則。靈均:靈善而均調(diào)。屈原名平,字原,正則是對(duì)“平”字進(jìn)行的解釋,靈均是對(duì)“原”字進(jìn)行的解釋。

珵美?!峨x騷》:“覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當(dāng)”。珵:美玉。

云旗?!峨x騷》:“駕八龍之婉婉兮,載云旗之委蛇”。云旗:繪有云霓的旗幟

齊光?!毒鸥琛ぴ浦芯罚骸芭c日月兮齊光”

玉鏘、璆鳴?!毒鸥琛|皇太一》:“撫長(zhǎng)劍兮玉珥,璆鏘鳴兮琳瑯”。詩(shī)曰:佩玉鏘鏘。璆(音求):美玉。

既明?!毒鸥琛|君》:“夜皎皎兮既明”。既明:天色明亮。

翾飛。《九歌·東君》:“翾飛兮翠曾,展詩(shī)兮會(huì)舞”。翾(音宣)飛:飛翔

懷瑾。《九章·懷沙》:“懷瑾握瑜兮”。如國(guó)學(xué)大師南懷瑾

文彬:出自《論語(yǔ)》:“文質(zhì)彬彬,然后君子

致堯:出自詩(shī)句:“致君堯舜上。

容眾:出自《韓詩(shī)外傳》:“君子尊賢而容眾,喜善而矜不能”

斯遠(yuǎn):出自明·王永彬《圍爐夜話》:“品超斯遠(yuǎn),云飛而不礙空。

凱風(fēng):出自《詩(shī)經(jīng)》:“凱風(fēng)自南,吹彼棘心。

宇泰:出自《莊子·庚桑楚》:“宇泰定者,發(fā)乎天光。

思睿:出自《近思錄·致知》:“思曰睿,思慮之后,睿自然生。

博裕 出自漢代劉向《說(shuō)苑?敬慎》:“德行廣大而守以恭者榮,土地博裕而守以儉者安。

浩初 出自唐代陳子昂《昭夷子趙氏碑》:“請(qǐng)爾靈龜,永晏息乎浩初。”

景鑠

盛美,盛明。出自班固的《東都賦》:“鋪鴻藻,信景鑠,揚(yáng)世廟,正雅樂。

孔陽(yáng)

十分鮮明耀眼。出自《詩(shī)經(jīng)?豳風(fēng)?七月》“載玄載黃,我朱孔陽(yáng)。

騰文

呈現(xiàn)文采。出自南朝江淹《別賦》:“日出天而耀景,露下地而騰文?!碧评畎住睹魈觅x》:“冠百王而垂勛,燭萬(wàn)象而騰文。

騰逸

指才氣奔放超逸,出自明代顧璘《國(guó)寶新編?陜西按察副使何景明》:“若乃天才騰逸,咳唾成珠,實(shí)亦人倫之雋乎!

修遠(yuǎn)

修,有長(zhǎng)和高的意思,和遠(yuǎn)并列,對(duì)應(yīng)下句的“求索”,表達(dá)不屈的探索精神。出自楚辭《離騷》“路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索”

震燁

燁:火盛,明亮,引伸為“光輝燦爛“。出自《詩(shī)經(jīng)?小雅?十日之交》“燁燁震電”

5. 已亥雜詩(shī)(其五)的注釋及講解,急

龔自珍浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。

落紅不是無(wú)情物,化做春泥更護(hù)花。〔注釋〕1。

龔自珍:近代杰出文學(xué)家。2。

浩蕩句:浩蕩,廣闊深遠(yuǎn)的樣子,也就是浩茫之意。白日斜,夕陽(yáng)西下的黃昏時(shí)分。

3。吟鞭句:吟鞭,即馬鞭;東指,出城門向東;天涯,天邊。

本句說(shuō)當(dāng)自己出了北京城門,便從此與朝廷隔絕,也就如遠(yuǎn)至天涯屯。還有已亥雜詩(shī)著書何似觀心賢?不奈巵言夜涌泉。

百卷書成南渡后,先生續(xù)集再編年。已亥雜詩(shī)龔自珍九州生氣恃風(fēng)雷,萬(wàn)馬齊喑究可哀。

我勸天公重抖擻,不拘一格降人才?!咀⑨尅?.這是《已亥雜詩(shī)》中的第二百二十首。

九州:中國(guó)。2.生氣:生氣勃勃的局面。

3.恃(shì):依靠。4.喑(yīn):?jiǎn) ?/p>

萬(wàn)馬齊喑:比喻社會(huì)政局毫無(wú)生氣。究:終究、畢竟。

5.天公:造物主。重:重新。

抖擻:振作精神。6.降:降生。

【譯文】只有風(fēng)雪激蕩般的巨大力量才能使中國(guó)大地發(fā)出勃勃生氣,然而朝野臣民噤口不語(yǔ)終究是一種悲哀。我奉勸天帝能重新振作精神,不要拘守一定規(guī)格降下更多的人才。

【寫作背景】道光十九年(1831年)歲次已亥,龔自珍辭官返鄉(xiāng),又去北上迎接妻兒,在南北往來(lái)途中,感于清朝朝庭壓抑、束縛人才的情況,作詩(shī)315首表達(dá)了變革社會(huì)的強(qiáng)烈愿望。【賞析】這是一首出色的政治詩(shī)。

全詩(shī)層次清晰,共分三個(gè)層次:第一層,寫了萬(wàn)馬齊喑,朝野噤聲的死氣沉沉的現(xiàn)實(shí)社會(huì)。第二層,作者指出了要改變這種沉悶,腐朽的觀狀,就必須依靠風(fēng)雷激蕩般的巨大力量。

暗喻必須經(jīng)歷波瀾壯闊的社會(huì)變革才能使中國(guó)變得生機(jī)勃勃。第三層,作者認(rèn)為這樣的力量來(lái)源于人材,而朝庭所應(yīng)該做的就是破格薦用人材,只有這樣,中國(guó)才有希望。

詩(shī)中選用“九州”、“風(fēng)雷”、“萬(wàn)馬”、“天公”這樣的具有壯偉特征的主觀意象,寓意深刻,氣勢(shì)磅礴?!都汉ルs詩(shī)》(二)已亥雜詩(shī) 二我馬玄黃盼日曛,關(guān)河不窘故將軍。

百年心事歸平淡,刪盡蛾眉惜誓文。已亥雜詩(shī) 三罡風(fēng)力大簸春魂,虎豹沈沈臥九閽。

終是落花心緒好,平生默感玉皇恩。已亥雜詩(shī) 四此去東山又北山,鏡中強(qiáng)半尚紅顏。

白云出處從無(wú)例,獨(dú)往人間竟獨(dú)還。作者原注:余不攜眷屬仆從,雇兩車,以一車自載,一車載文集百卷出都。

已亥雜詩(shī) 五浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。落紅不是無(wú)情物,化作春泥更護(hù)花。

已亥雜詩(shī) 六亦曾橐筆侍鑾坡,午夜天風(fēng)伴玉珂。欲浣春衣仍護(hù)惜,乾清門外露痕多。

已亥雜詩(shī) 七廉鍔非關(guān)上帝才,百年淬厲電光開。先生宦后雄談減,悄向龍泉祝一回。

已亥雜詩(shī) 八太行一脈走蝹蜿,莽莽畿西虎氣蹲。送我搖鞭竟東去,此山不語(yǔ)看中原。

原注:別西山已亥雜詩(shī) 九翠微山在柘潭側(cè),此山有情慘難別。薜荔風(fēng)號(hào)義士魂,燕支土蝕佳人骨。

原注:別翠微山。已亥雜詩(shī) 十進(jìn)退雍容史上難,忽收古淚出長(zhǎng)安。

百年綦轍低徊遍,忍作空桑三宿看。原注:先大父宦京師,家大人宦京師,至小子,三世百年矣!以己亥歲四月二十三日出都。

已亥雜詩(shī) 十一祖父頭銜舊熲光,祠曹我亦試為郎。君恩夠向漁樵說(shuō),篆墓何須百字長(zhǎng)。

原注:唐碑額有近百字者。已亥雜詩(shī) 十二掌故羅胸是國(guó)恩,小胥脫腕萬(wàn)言存。

他年金匱如收采,來(lái)叩空山夜雨門。已亥雜詩(shī) 十三出事公卿溯戊寅,云煙萬(wàn)態(tài)馬蹄湮。

當(dāng)年筮仕還嫌晚,已哭同朝三百人。已亥雜詩(shī) 十四頹波難挽挽頹心,壯歲曾為九牧箴。

鐘簴蒼涼行色晚,狂言重起廿年瘖。已亥雜詩(shī) 十五許身何必定夔皋,簡(jiǎn)要清通已足豪。

讀到嬴劉傷骨事,誤渠畢竟是錐刀。已亥雜詩(shī) 十六棄婦丁寧囑小姑,姑恩莫負(fù)百年劬。

米鹽種種家常話,淚濕紅裙未絕裾。原注:有棄婦泣于路隅,因書所見。

已亥雜詩(shī) 十七金門縹緲廿年身,悔向云中露一鱗。終古漢家狂執(zhí)戟,誰(shuí)疑臣朔是星辰?已亥雜詩(shī) 十八詞家從不覓知音,累汝千回帶淚吟。

惹得爾翁懷抱惡,小橋獨(dú)立慘歸心。原注:吾女阿辛?xí)T延巳詞三闋,日日誦之,自言能識(shí)此詞之旨,我竟不知也。

已亥雜詩(shī) 十九卿籌爛熟我籌之,我有忠言質(zhì)幻師:觀理自難觀勢(shì)易,彈丸壘到十枚時(shí)。原注:道旁見鬻戲術(shù)者,因贈(zèng)。

已亥雜詩(shī) 二十消息閑憑曲藝看,考工文字太叢殘。五都黍尺無(wú)人校,搶攘廛間一飽難。

原注:過肆市有感。已亥雜詩(shī) 二十一滿擬新桑遍冀州,重來(lái)不見綠云稠。

書生挾策成何濟(jì)?付與維南織女愁。原注:曩陳北直種桑之策于畿輔大吏。

已亥雜詩(shī) 二十二車中三觀夕惕若,七歲靈文電熠若。懺摩重起耳提若,三普貫珠累累若。

原注:余持陀羅尼已滿四十九萬(wàn)卷,乃新定課程,日頌普賢、普門、普眼之文。等等。

985大學(xué) 211大學(xué) 全國(guó)院校對(duì)比 專升本 美國(guó)留學(xué) 留求藝網(wǎng)

溫馨提示:
本文【南懷謹(jǐn)對(duì)詩(shī)經(jīng)注解】由作者教培參考提供。該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,培訓(xùn)啦系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),若存在侵權(quán)問題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系管理員或作者進(jìn)行刪除。
我們采用的作品包括內(nèi)容和圖片部分來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶投稿,我們不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系我站將及時(shí)刪除。
內(nèi)容侵權(quán)、違法和不良信息舉報(bào)
Copyright @ 2024 培訓(xùn)啦 All Rights Reserved 版權(quán)所有. 湘ICP備2022011548號(hào) 美國(guó)留學(xué) 留求藝