教培參考
教育培訓(xùn)行業(yè)知識(shí)型媒體
發(fā)布時(shí)間: 2024年12月25日 10:12
寒食時(shí)看郭外春,野人無(wú)處不傷神。
平原累累添新冢,半是去年來(lái)哭人。
譯文
清明前夕,春光如畫(huà),
田野上到處都是心神憂傷的掃墓人。
仔細(xì)望去,平原之上又新增了眾多新墳,
這些新墳的主人一定有一半都是去年的掃墓人吧。
注釋
①郭外春:城外的春光美景。郭指外城。野人:田野中掃墓的人。傷神:心神憂傷。
②累累:眾多、重疊、聯(lián)貫成串貌。冢:墳?zāi)埂?/p>《寒食詩(shī)》簡(jiǎn)析
這首出自《全唐詩(shī)》,是其中作者惟一的一首詩(shī)。寒食為節(jié)令名稱(chēng),指“清明”前一天或兩天,相傳起源于前晉文公悼念介之推之事,因介之推為避官而抱樹(shù)焚死,晉文公便定于此日禁火寒食。云表的這首七絕便描繪了這幅城郊墓地的情景。作者從佛家的生死輪回和避世思想出發(fā),指出今年躺在新墳中的便有很多是去年掃墓的人,言外之意是今年來(lái)祭掃墓的人也必定有不少明年將被埋入墳?zāi)埂_@種消極頹廢的思想不可取,然而也客觀地道出了人生代謝的自然規(guī)律,而此詩(shī)也寫(xiě)得流暢,準(zhǔn)確生動(dòng),具有一定的藝術(shù)感染力。
985大學(xué) 211大學(xué) 全國(guó)院校對(duì)比 專(zhuān)升本 美國(guó)留學(xué) 留求藝網(wǎng)