教培參考
教育培訓(xùn)行業(yè)知識型媒體
發(fā)布時間: 2024年12月27日 11:42
夢 想 Hold fast to dreams,Forif dreams die,Life is a broken-winged bird,That cannot fly. Hold fast to dreams,For when dreams go,Lifo is a barren field,Frozen with snow. 緊緊地抓住夢想 因為一但夢想破滅 人生將是斷翅的鳥 再也不能飛翔 緊緊地抓住夢想 因為一旦夢想小時 人生猶如一片荒原 終年雪地冰天。
Fair shepherdesses:美麗的牧羊女們 Let garlands of sad yew Adorn your dainty golden tresses. 讓那紫杉木花環(huán),裝飾你秀美的卷發(fā) I,that loved you,and often with my quill 我,愛你們的人,也常是用這羽莖 Made music that delighted fountain,grove,and hill: 演奏音樂使山泉,樹木和小山高興 I,whom you loved so,and with a sweet and chaste embrace. 而我,你們深愛的人,被你甜蜜而簡樸的擁抱 (Yea,with a thousand rarer favours) would vouchsafe to grace,(是的,以成千珍貴的寵愛) 將賜予優(yōu)雅 I,now must leave you all alone,of love to pain: 我現(xiàn)在不得不離你們而去,并因愛而痛苦 And never pipe,nor never sing again. 再也不吹起我的風笛,也再不放歌 I must,for evermore,be gone. 我不得不永遠地離開 And therefore bid I you 因此我要祝福你 And every one,以及每一個人 Adieu. 再見。
.When You Are Old When you are old and grey and full of sleep And nodding by the fire,Take down this book And slowly read,And dream of the soft look Your eyes had once,And of their shadows deep; How many loved your moments of glad grace,And loved your beauty with love false or true,But one man loved the pilgrim soul in you.And loved the sorrows of your changing face; And beding down beside the glowing bars,Murmur,A little sadly,How love flied And paced upon the mountains overhead And hid his face amid a crowd of stars.當你老了 當你老了,白發(fā)蒼蒼,睡意朦朧,在爐前打盹,請取下這本詩篇,慢慢吟誦,夢見你當年的雙眼 那柔美的光芒與青幽的暈影;多少人真情假意,愛過你的美麗,愛過你歡樂而迷人的青春,唯獨一人愛你朝圣者的心,愛你日益凋謝的臉上的衰戚;。
..How I wish (Originally in Chinese) How I wish that I could become a white cloud,Drifting to the wide hill top of my home town.How I wish that I could become a light breeze,Conveying the gentle greetings in my heart.How I wish that I could become a bouquet,Softly sending out a sweet fragrance.How I wish that I could become a butterfly,Fluttering after Your footsteps. 我多想 我多想變成一朵白云,飄在家鄉(xiāng)寬闊的山嶺。
我多想化成一陣微風,送去心中輕輕的問候。我多想變成一束花兒,微微散發(fā)甜甜的香意,我多想化成一只蝴蝶,朝您的足跡行處飛去。
當你佝僂著,在灼熱的爐柵邊,你將輕輕訴說,帶著一絲傷感:逝去的愛,如今已步上高山,在密密星群里埋藏它的赧顏。
Forget Me Not(Originally in English) Do you know,my beloved Of a dreamy flower called Forget Me Not Whose Color is a mysterious blue?The Color of Heaven,Of the Celestial firmament,The hue of galaxies beyond,The Color of love Know or not know,Forget Me Not 勿忘我 (原文為英文) 愛人可知兮 有花堪迷惑 顏名皆艷麗 喚做「勿忘我」 花色青湛湛 美如天空藍 天堂的境地 銀河寬遼闊 播種愛顏色 你可知悉否 輕喚勿忘我。
.Don't wait for a smile to be nice。不要等到了一個笑容才面露慈善 Don't wait to be loved,to love.不要等被愛了以后,才要去愛 Don't wait to be lonely,to recognize the value of a friend.不要等到寂寞了,才明白朋友的價值。
Don't wait for the best job,to begin to work.不要非要等到一份最好的工作,才要開始工作 Don't wait to have a lot,to share a bit.不要等擁有許多后,才開始分享一些 Don't wait for the fall,to remember the advice. 不要等到失敗后,才記得別人的忠告 Don't wait for pain,to believe in prayer.不要等到受傷了,才相信愿意祈禱 Don't wait to have time,to be able to serve.不一定要等到有時間,才能夠去付出服務(wù) Don't wait for anybody else pain,to ask for apologies。不要等別人受傷了,才來乞求原諒。
neither separation to make it up.不要等到分開了,才想到去挽回 Don't wait。Because you don't know how long it will take.不要等待,因為,你不知道等待需要花費多少的時間 Remember: Friendship is like wine,it gets better as it grows older.記得:友誼像醇酒,越久越濃。
my friend and IM
y friend and I are good friend.
She is a girl and i am a girl.
She and i,i and she all like our teashers.
She is very friendiy and am I.
She is very beautiful and am I.
She is a good student but I am not a good student.
We are good friend.
She and I.
白居易——《杭州春望》 Bai Juyi-- Spring Sights in Hangzhou 望海樓明照曙霞,Seaside Building in the morning sunshine 護江堤白踏晴沙。
Clear sand along the white protecting dam 濤聲夜入伍員廟,Sound of wave pounding General Wu's Temple 柳色春藏蘇小家。Willows in spring hidden in Su Xiao's home 紅袖織綾夸柿蒂,Praising the red sleeve woven with flowers 青旗沽酒趁梨花。
Into the wineshop with dark banner outside 誰開湖寺西南路,Who opened the southward path to the lake 草綠裙腰一道斜。A slanting band of green grass in sight 這個問題,其實不應(yīng)該問,畢竟大家都覺得中國古典詩詞的意義太深刻了 比如; 素月分輝,明河共影,表里具澄澈。
應(yīng)該怎么翻譯呢? 如果必須翻譯給外國人聽,就讓他們知道意思就行了 要想體會意境,得學(xué)中文! 就像我們自己學(xué)會了英文,才真正理解了泰格爾《飛鳥集》的韻律! 希望對你有用,努力念書哦! (*^__^*) 嘻嘻……。
《愛情太短,遺忘太長 》Tonight I can write the saddest lines. Write,for example,'the night is starry and the stars are blue and shiver in the distance'. The night wind revolves in the sky and sings. Tonight I can write the saddest lines. I loved her,and sometimes she loved me too. Through nights like this one I held her in my arms. I kissed her again and again under the endless sky. She loved me,sometimes I loved her too. How could one not have loved her great still eyes. Tonight I can write the saddest lines. To think that I do not have her. To feel that I have lost her.To hear the immense night,still more immense without her. And the verse falls to the soul like dew to the pasture. What does it matter that my love could not keep her,the night is starry and she is not with me. This is all. In the distance someone is singing.In the distance. My soul is not satisfied that it has lost her. My sight tries to find her as though to bring her closer. My heart looks for her,and she is not with me. The same night whitening the same trees. We,of that time,are no longer the same. I no longer love her,that's certain,but how I loved her. My voice tried to find the wind to touch her hearing. Another's.She will be another's.As she was before my kisses. Her voice,her bright body.Her infinite eyes. I no longer love her,that's certain,but maybe I love her. Love is so short,forgetting is so long. Because through nights like this one I held her in my arms my soul is not satisfied that it has lost her. Though this be the last pain that she makes me suffer and these the last verses that I write for her.今夜我可以寫 今夜我可以寫下最哀傷的詩句。
寫,譬如,“夜鑲滿群星,而星星遙遠地發(fā)出藍光并且顫抖“。夜風在天空中回旋并低唱。
今夜我可以寫下最哀傷的詩句。我愛她,而且有時她也愛我 如同今晚的夜,我曾擁她入懷,在無盡的天空下一遍又一遍地吻她。
她愛我,有時我也愛她。怎會不愛上她那沉靜的雙眼? 今夜我可以寫下最哀傷的詩句。
去想我并不擁用她,感覺我已失去她。去聆聽廣闊的夜,因沒有她而更加廣闊。
詩句墜入我的靈魂,如同露水落在牧草上。我的愛若不能擁有她又會怎樣? 群星滿夜 而她不在我身邊。
這就是一切了。遠處有人在唱著歌。
那么遠。我的空虛因為沒有她。
我的目光搜尋她,想要把她拉近; 我的心尋找她 而她并沒有和我在一起。相同的夜讓相同的樹木泛白。
彼時,我們也不再相似如初。我不再愛她,這是確定的,但我曾多愛她。
我的聲音試著循風來撫摸她的聽覺。別人的 如同她曾接受的我的千吻,她的聲音,她潔白的身體,她無盡的雙眼,她將會是別人的。
我不再愛她,這是確定的,但也許我還愛她。愛情太短,遺忘太長。
借著如同今晚的夜,我曾擁她入懷 我的靈魂因失去了她而失落。這是她最后一次讓我承受的傷痛 而這些,便是我為她而寫的最后的詩句。
My luve's like a red,red rose,That's newly sprung in June; My luve's like the melodie That's sweetly play'd in tune.As fair art thou,my bonie lass,So deep in luve am I,And I will luve thee still,my Dear,Till a' the seas gang dry Till a' the seas gang dry,my Dear,And the rocks melt wi' the sun:I will luve thee still,my Dear,While the sands o' life shall run.And fare thee weel,my only Luve,And fare thee weel a while!And I will come again,my Luve,Tho' it were ten thousand mile!我的愛人象一朵紅色的,紅色的玫瑰花 剛剛綻放在清新的六月里 我的愛人象一支動人的旋律 甜甜地撥動著美妙的音樂 你象一件精美的藝術(shù)品,可愛的女孩 我沉醉在深深的愛里 親愛的,我會永遠愛你 直到??菟疀] 直到海桔水沒 直到太陽曬化了石塊 我仍然愛著你 即使沙粒都消失得無影無蹤 再見,我唯一的愛 再見,只一段時間 親愛的,我會再回來的 雖然我們現(xiàn)在遠隔千萬里 世界上最遙遠的距離 The furthest distance in the world is not between life and death but when I stand in front of you yet you don't know that I love you The furthest distance in the world is not when I stand in font of you yet you can't see my love but when undoubtedly knowing the love from both yet cannot be togehter The furthest distance in the world is not being apart while being in love but when plainly can not resist the yearning yet pretending you have never been in my heart The furthest distance in the world is not but using one's indifferent heart to dig an uncrossable river for the one who loves you 世界上最遙遠的距離 --泰戈爾 世界上最遙遠的距離 不是 生與死 而是 我就站在你面前 你卻不知道我愛你 世界上最遙遠的距離 不是 我就站在你面前 你卻不知道我愛你 而是 明明知道彼此相愛 卻不能在一起 世界上最遙遠的距離 不是 明明知道彼此相愛 卻不能在一起 而是 明明無法抵擋這一股氣息 卻還得故意裝作毫不在意 世界上最遙遠的距離 不是 明明無法抵擋這一股氣息 卻還得故意裝作毫不在意 而是 用自己冷漠的心 對愛你的人 所筑起的一道溝渠 I love you not because of who you are,but because of who I am when I am with you.我愛你,不是因為你是一個怎樣的人,而是因為我喜歡與你在一起時的感覺。
No man or woman is worth your tears,and the one who is,won't make you cry.沒有人值得你流淚,值得讓你這么做的人不會讓你哭泣。The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can't have them.失去某人,最糟糕的莫過于,他近在身旁,卻猶如遠在天邊。
Never frown,even when you are sad,because you never know who is falling in love with your smile.縱然傷心,也不要愁眉不展,因為你不知是誰會愛上你的笑容。To the world you may be one person,but to one person you may be the world.對于世界而言,你是一個人;但是對于某個人,你是他的整個世界。
Don't waste your time on a man/woman,who isn't willing to waste their time on you.不要為那些不愿在你身上花費時間的人而浪費你的時間。Just because someone doesn't love you the way you want them to,doesn't mean they don't love you with all they have.愛你的人如果沒有按你所希望的方式來愛你,那并不代表他們沒有全心全意地愛你。
Don't try so hard,the best things come when you least expect them to.不要著急,最好的總會在最不經(jīng)意的時候出現(xiàn)。Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one,so that when we finally meet the person,we will know how to be grateful.在遇到夢中人之前,上天也許會安排我們先遇到別的人;在我們終于遇見心儀的人時,便應(yīng)當心存感激。
Don't cry because it is over,smile because it happened.不要因為結(jié)束而哭泣,微笑吧,為你的曾經(jīng)擁有。The Arrow And The Song 箭與歌 I shot an arrow in the air,我向空中射了一箭,It fell to earth,I knew not where; 它已落到地面,我不知道其去向;For so swiftly it flew,the sight 因它飛得如此地快速 Could not follow it in its flight. 視力無法跟得上它的飛馳。
I breathed a song into the air,我向空中輕歌一曲,It fell to earth,I knew not where; 它已落地而停,我不知其去向;For who has sight so keen and strong,誰有這么敏銳的視力,That it can follow the flight of song? 能跟得上歌聲的飛馳?Long,long afterward,in an oak 很久,很久以后,在一棵橡樹上,I found the arrow still unbroke; 我發(fā)現(xiàn)它依然完好無損;And the song,from beginning to end,而這首歌,從頭到尾,I found again in the heart of a friend. 我發(fā)現(xiàn)又深印在一位友人的心上。
《When You Are Old 》When you are old and gray and full of sleep And nodding by the fire,take down this book,And slowly read,and dream of the soft look Your eyes had once,and of their shadows deep;How many loved your moments of glad grace,And loved your beauty with love false or true;But one man loved the pilgrim soul in you,And loved the sorrows of your changing face; And bending down beside the glowing bars,Murmur,a little sadly,how love fled And paced upon the mountains overhead,And hid his face amid a crowd of stars.當你老了 (葉芝) 當你老了,白發(fā)蒼蒼,睡思昏沉,在爐火旁打盹,請取下這部詩歌,慢慢讀,回想你過去眼神的柔和 回想它們過去的濃重的陰影;多少人愛你年輕歡暢的時候 出于假意或真心地愛慕你的美貌,只有一個人愛你那朝圣者的靈魂,愛你老去的容顏的痛苦的皺紋。
躬身在紅光閃耀的爐火旁,凄然地低語,愛為何消逝,在頭頂?shù)纳缴?,它緩緩踱著步子,將臉隱沒在群星之中。--------------------------------------------------- 世事滄桑話鳴鳥 作者:〔美國〕羅伯特·潘·沃倫 那只是一只鳥在晚上鳴叫,認不出是什么鳥,當我從泉邊取水回來,走過滿是石頭的牧場,我站得那么靜,頭上的天空和水桶里的天空一樣靜。
多少年過去,多少地方多少臉都淡漠了,有的人已謝世,而我站在遠方,夜那么靜,我終于肯定 我最懷念的,不是那些終將消逝的東西,而是鳥鳴時那種寧靜?!禣rnithology in a World of Flux》It was only a bird call at evening,unidentified,As I came from the spring with water,across the rocky back-pasture; But I stood so still sky above was not stiller than sky in pail-water.Years pass,all places and faces fade,some people have died,And I stand in a far land,the evening still,and am at last sure That I miss more that stillness at bird-call than some things that were to fail later 羅伯特·潘·沃倫(Robert Penn Warren,1905—1989),美國第一任桂冠詩人。
早年為“新批評派”代表之一,晚年詩風發(fā)生重大轉(zhuǎn)變。被評論界稱為“我們最杰出的文學(xué)家”以及“二十世紀后半葉最重要的美國詩人”。
------------------------------------------------------- 世界上最遠的距離 泰戈爾 世界上最遠的距離 不是 生與死的距離 而是 我站在你面前 你不知道我愛你 世界上最遠的距離 不是 我站在你面前 你不知道我愛你 而是 愛到癡迷 卻不能說我愛你 世界上最遠的距離 不是 我不能說我愛你 而是 想你痛徹心脾 卻只能深埋心底 世界上最遠的距離 不是 我不能說我想你 而是 彼此相愛 卻不能夠在一起 世界上最遠的距離 不是 彼此相愛 卻不能夠在一起 而是明知道真愛無敵 卻裝作毫不在意 世界上最遠的距離 不是 樹與樹的距離 而是 同根生長的樹枝 卻無法在風中相依 世界上最遠的距離 不是 樹枝無法相依 而是 相互了望的星星 卻沒有交匯的軌跡 世界上最遠的距離 不是 星星之間的軌跡 而是 縱然軌跡交匯 卻在轉(zhuǎn)瞬間無處尋覓 世界上最遠的距離 不是 瞬間便無處尋覓 而是 尚未相遇 便注定無法相聚 世界上最遠的距離 是魚與飛鳥的距離 一個在天,一個卻深潛海底 《The most distant way in the world 》The most distant way in the world is not the way from birth to the end.it is when i sit near you that you don't understand i love u.The most distant way in the world is not that you're not sure i love u.It is when my love is bewildering the soul but i can't speak it out.The most distant way in the world is not that i can't say i love u.it is after looking into my heart i can't change my love.The most distant way in the world is not that i'm loving u.it is in our love we are keeping between the distance.The most distant way in the world is not the distance across us.it is when we're breaking through the way we deny the existance of love.So the most distant way in the world is not in two distant trees.it is the same rooted branches can't enjoy the co-existance.So the most distant way in the world is not in the being sepearated branches.it is in the blinking stars they can't burn the light.So the most distant way in the world is not the burning stars.it is after the light they can't be seen from afar.So the most distant way in the world is not the light that is fading away.it is the coincidence of us is not supposed for the love.So the most distant way in the world is the love between the fish and bird.one is flying at the sky,the other is looking upon into the sea.。
The furthest distance in the world
??is not between life and death
??but when I stand in front of you
??yet you don't know that
??I love you
??
??The furthest distance in the world
??is not when I stand in front of you
??yet you can't see my love
??but when undoubtedly knowing the love from both
??yet cannot
??be togehter
??
??The furthest distance in the world
??is not being apart while being in love
??but when plainly can not resist the yearning
yet pretending
??you have never been in my heart
??The furthest distance in the world
??is not
??but using one's indifferent heart
??to dig an uncrossable river
??for the one who loves you
不知道你要啥題材的,我自己找了幾個比較著名的詩歌,后面的幾個都是兒童詩歌,比較短,有些沒找到作者,最后面還有第11篇哦~作為候補啦~ 如果還不夠的話,給你個網(wǎng)址:e to me. Raise me a da?s of silk and down; Hang it with vair and purple dyes; Carve it in doves and pomegranates,And peacocks with a hundred eyes; Work it in gold and silver grapes,In leaves and silver fleurs-de-lys; Because the birthday of my life Is come,my love is come to me. ---NO.2--- Beautiful Dreamer-Stephen Foster Beautiful dreamer,wake unto me,Starlight and dewdrops are waiting for thee; Sounds of the rude world heard in the day,Lull'd by the moonlight have all pass'd away!Beautiful dreamer,queen of my song,List while I woo thee with soft melody; Gone are the cares of life's busy throng.Beautiful dreamer,awake unto me!Beautiful dreamer,awake unto me!Beautiful dreamer,out on the sea,Mermaids are chaunting the wild lorelie; Over the streamlet vapors are borne,Waiting to fade at the bright coming morn.Beautiful dreamer,beam on my heart,E'en as the morn on the streamlet and sea; Then will all clouds of sorrow depart,Beautiful dreamer,awake unto me!---NO.3--- An apple a day An apple a day keeps the doctor away Apple in the morning - Doctor's warning Roast apple at night - starves the doctor outright Eat an apple going to bed - knock the doctor on the head Three each day,seven days a week - ruddy apple,ruddy cheek---NO.4--- A CHILD'S HYMN-Charles Dickens Hear my prayer,O heavenly Father,Ere I lay me down to sleep; Bid Thy angels,pure and holy,Round my bed their vigil keep.My sins are heavy,but Thy mercy Far outweighs them,every one; Down before Thy cross I cast them,Trusting in Thy help alone.Keep me through this night of peril Underneath its boundless shade; Take me to Thy rest,I pray Thee,When my pilgrimage is made.None shall measure out Thy patience By the span of human thought; None shall bound the tender mercies Which Thy Holy Son has bought.Pardon all my past transgressions,Give me strength for days to come; Guide and guard me with Thy blessing Till Thy angels bid me home.---NO.5--- Baa baa black sheep Baa baa black sheep,have you any wool?Yes sir,yes sir,three bags full!One for the master,one for the dame,And one for the little boy who lives down the lane. ---NO.6--- Beautiful Soup-Lewis Carroll BEAUTIFUL Soup,so rich and green,Waiting in a hot tureen! Who for such dainties would not stoop? Soup of the evening,beautiful Soup! Soup of the evening,beautiful Soup!Beau--ootiful Soo-oop! Beau--ootiful Soo-oop! Soo--oop of the e--e--evening,Beautiful,beautiful Soup!Beautiful Soup! Who cares for fish,Game,or any other dish? Who would not give all else for two Pennyworth only of Beautiful Soup? Pennyworth only of beautiful Soup?Beau--ootiful Soo-oop! Beau--ootiful Soo-oop! Soo--oop of the e--e--evening,Beautiful,beauti--FUL SOUP! ---NO.7--- Christmas is coming Christmas is coming,the geese are getting fat Please to put a penny in the old man's hat; If you haven't got a penny,a ha'penny will do,If you haven't got a ha'penny then God bless you! ---NO.8--- Cry baby bunting Cry Baby Bunting Daddy's gone a-hunting Gone to fetch a rabbit skin To wrap the Baby Bunting in Cry Baby Bunting---NO.9--- Ding dong bell Ding dong bell,pussy's in the well Who put her in? Little Johnny Flynn Who pulled her out?Little Tommy Stout What a naughty boy was that,try to drown poor Pussycat,Who ne'er did any harm But killed all the mice in the Farmer's barn! ---NO.10--- Daddy Fell into the Pond-Alfred Noyes Everyone grumbled. The sky was grey.We had nothing to do and nothing to say.We were nearing the end of a dismal day,And then there seemed to be nothing beyond,Then Daddy fell into the pond!And everyone's face grew merry and bright,And Timothy danced for sheer delight."Give me the camera,quick,oh quick!He's crawling out of the duckweed!" Click!Then the gardener suddenly slapped his knee,And doubled up,shaking silently,And the ducks all quacked as if they were daft,And it sounded as if the old drake laughed.Oh,there wasn't a thing that didn't respond When Daddy Fell into the。
Auguries of Innocence
By William Blake
To see a world in a grain of sand,
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour.
譯文:
天真的預(yù)示
(英)威廉 布萊克
一粒沙里看出一個世界,
一朵花里藏著一個天堂,
把無限放在你的手上,
永恒在剎那間收藏。
需要補充一點,若是以我們常用的劃分時代的方法,那么,布萊克(1757-1827)已經(jīng)是近代詩人了。但是英語世界有它的特殊性,因為英語崛起得比較晚,作為英國詩歌之父的喬叟(約1343~1400)已經(jīng)是十四世紀的人了,所以,如果要簡單的古詩的話,怕是不太好找。
泰戈爾呢,是十九世紀末二十世紀初的人,恐怕又太近了。
Never give up,Never lose hope. Always have faith,It allows you to cope. Trying times will pass,As they always do. Just have patience,Your dreams will come true. So put on a smile,You'll live through your pain. Know it will pass,And strength you will gain. 永 不 放 棄,永 不 心 灰 意 冷。
永 存 信 念,它 會 使 你 應(yīng) 付 自 如。難 捱 的 時 光 終 將 過 去,一 如 既 往。
只 要 有 耐 心,夢 想 就 會 成 真。露 出 微 笑,你 會 走 出 痛 苦。
相 信 苦 難 定 會 過 去,你 將 重 獲 力 量。