培訓(xùn)啦 詩詞學(xué)習(xí) > 詩詞大全

詩經(jīng)桃夭注釋

教培參考

教育培訓(xùn)行業(yè)知識(shí)型媒體

發(fā)布時(shí)間: 2024年12月27日 07:05

1. 《詩經(jīng).桃夭》的全文及其翻譯

桃 夭

桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其實(shí)。之子于歸,宜其家室。

桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。譯文;

桃樹含苞滿枝頭,

花開燦爛如紅霞。

姑娘就要出嫁了,

夫妻和睦是一家。

桃樹含苞滿枝頭,

果實(shí)累累墜樹丫。

姑娘就要出嫁了,

夫妻和睦是一家。

桃樹含苞滿枝頭,

桃葉茂密色蔥綠。

姑娘就要出嫁了,

夫妻和睦是一家。

另兩種版本;

1;

茂盛桃樹嫩枝枒,開著鮮艷粉紅花。這位姑娘要出嫁,定能使家庭和順。茂盛桃樹嫩枝芽,桃子結(jié)得肥又大。這位姑娘要出嫁,定能使家庭美滿。茂盛桃樹嫩枝芽,葉子濃密有光華。這位姑娘要出嫁,定能使家人幸福。

2;

桃花怒放千萬朵,色彩鮮艷紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。

桃花怒放千萬朵,果實(shí)累累大又多。這位姑娘要出嫁。早生貴子后嗣旺。

桃花怒放千萬朵,綠葉茂盛永不落。這位姑娘要出嫁,齊心協(xié)手家和睦。

2. 《詩經(jīng)》中一首《桃夭》的全文翻譯

譯文:茂盛桃樹嫩枝枒,開著鮮艷粉紅花.這位姑娘要出嫁,定能使家庭和順.茂盛桃樹嫩枝芽,桃子結(jié)得肥又大.這位姑娘要出嫁,定能使家庭美滿.茂盛桃樹嫩枝芽,葉子濃密有光華.這位姑娘要出嫁,定能使家人幸福. ------------------------------------ 【題解】 這首詩選自《國(guó)風(fēng)·周南》,是女子出嫁時(shí)所演唱的歌詩.唱出了女子出嫁時(shí)對(duì)婚姻生活的希望和憧憬,用桃樹的枝葉茂盛、果實(shí)累累來比喻婚姻生活的幸福美滿.歌中沒有濃墨重彩,沒有夸張鋪墊,平平淡淡. 注釋 夭夭:桃花怒放的樣子.華:古花字.之子:這位姑娘.于歸:出嫁.古代把丈夫家看做女子的歸宿,故稱“歸”.之,指示代詞.①:蕡,音焚,果實(shí)將熟的樣子.有蕡其實(shí):它的果實(shí)十分繁盛.蓁蓁:繁茂的樣子.灼灼:花朵色彩鮮艷如火.宜:和順、親善.1、夭夭:樹枝柔嫩隨風(fēng)搖曳的樣子.一說茂盛而艷麗的樣子.灼灼:花朵鮮艷盛開的樣子.華:同“花”.孔疏曰:“夭夭,言桃之少;灼灼,言華之盛.桃或少而不華,或華而不少,此詩夭夭灼灼并言之,則是少而有華者.故辨之言桃有華之盛者,由桃少故華盛,比喻此女少而色盛也.”這里用桃花來比興,顯然不僅僅是一種外形上的相似,春天桃花盛開,又是男女青年結(jié)婚的極好季節(jié).《易》曰:“春桃生花,季女宜家.”宋朱熹《詩集傳》曰:“周禮,仲春令會(huì)男女.然則桃之有華,正婚姻之時(shí)也.”因?yàn)楣耪吣腥?,女二十而嫁,過此就算不及時(shí)了.《周禮媒氏》曰:“仲春之月,令會(huì)男女.于是時(shí)也,相奔不禁.若無故而不用令者,罰之.司男女之無夫家者而會(huì)之.”《毛詩正義》曰:“禮雖不備,相奔不禁.即周禮仲春之月令會(huì)男女于是時(shí)也,相奔者不禁是也.”又曰:“言三十之男,二十之女,禮雖未備,年期既滿,則不待禮會(huì)而行之,所以繁育民人也.”結(jié)合到本詩中所表現(xiàn)的新婚之喜和對(duì)新娘的美好祝福,而傳說婚嫁年齡于此不著,認(rèn)為不大可能是男三十,女二十.孔疏曰:“《摽有梅》卒章傳曰:三十之男、二十之女不待禮會(huì)而行之,謂期盡之法.則‘男女以正’謂男未三十女未二十也.此三章皆言女得以年盛時(shí)行,則女自十五至十九也.女年既盛,則男亦盛矣,自二十至二十九也.” 2、之子:這位姑娘.于歸:女子出嫁,古代把丈夫家看作女子的歸宿,故稱“歸”.“之子于歸”一句,毛傳曰:“之子,嫁子也.于,往也.”《說文》曰:“子,人以為稱.”《爾雅·釋訓(xùn)》:“之子也,是子也.”子,古代稱男子,亦可稱女子.《召南鵲巢》:“之子于歸,百兩御之.”鄭箋云:“之子,是子也.御,迎也.之子其往嫁也,家人送之,良人迎之.車皆百乘,象有百官之盛.” 桃之夭夭 3、宜:和順、親善.室:指夫妻所居.家:指一門之內(nèi).此句指善處室家和家人.“宜其家室”等句,鄭箋云:“宜者,謂男女年時(shí)俱當(dāng).”《說文》:“宜,所安也.”《小雅·常棣》:“宜爾室家,樂爾妻孥.”《齊詩》:“古者謂子孫曰孥.此詩言和室家之道,自近者始.”鄭箋云:“族人和則得保樂其家中大小.”所謂的室家、家室、家人,均指夫婦.《左傳桓公八年》:“女有家,男有室,室家謂夫婦也.”朱熹《詩集傳》:“宜者,和順之意.室,謂夫婦所居;家,謂一門之內(nèi).嘆其女子之賢,知其必有以宜其室家也.”王先謙《集疏》:“《孟子》:‘丈夫生而愿為之有室,女子生而愿為之有家.’上指其夫,故專言家,下論夫婦之道,故兼言室家.”其實(shí),除開具體的細(xì)節(jié)上的區(qū)別,這句話的意思還是很好解的,正是對(duì)于女子未來的家庭生活的美滿祝福.4、蕡(fén墳):肥大.有蕡即蕡蕡.蓁蓁(音:真):葉子茂密的樣子.蓁(zhēn真):葉子茂盛各章的前兩句,是全詩的興句,分別以桃樹的枝、花、葉、實(shí)比興男女盛年,及時(shí)嫁娶.毛傳云:“蕡,實(shí)貌.非但有華色,又有婦德.”又云:“蓁蓁,至盛貌.有色有德形體至盛也.”這是對(duì)新娘的各個(gè)方面的贊美,主要還是突出了女子作為社會(huì)單位的夫婦組合的教化和功利的作用。

3. 詩經(jīng)——《桃夭》的翻譯和賞析

桃之夭夭,灼灼其華;之子于歸,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其實(shí);之子于歸,宜其室家。桃之夭夭,其葉蓁蓁;之子于歸,宜其家人。

桃夭篇詩譯如下: 桃樹長(zhǎng)得多麼壯盛,花兒朵朵正鮮美。這位女子出嫁后,定能使家庭和順。

桃樹長(zhǎng)得多麼壯盛,果實(shí)累累結(jié)滿枝。這位女子出嫁后,定能使家庭美滿。

桃樹長(zhǎng)得多麼壯盛,綠葉茂盛展生機(jī)。這位女子出嫁后,定能使家人幸福。

這首詩非常有名,即便只讀過很少幾篇《詩經(jīng)》的人,一般也都知道“桃之天天,灼灼其華”。這是為什么呢?我想,無非有這樣幾個(gè)原因:第一,詩中塑造的形象十分生動(dòng)。

拿鮮艷的桃花,比喻少女的美麗,實(shí)在是寫得好。誰讀過這樣的名句之后,眼前會(huì)不浮現(xiàn)出一個(gè)象桃花一樣鮮艷,象小桃樹一樣充滿青春氣息的少女形象呢?尤其是“灼灼”二字,真給人以照眼欲明的感覺。

寫過《詩經(jīng)通論》的清代學(xué)者姚際恒說,此詩“開千古詞賦詠美人之祖”,并非過當(dāng)?shù)姆Q譽(yù)。第二,短短的四字句,傳達(dá)出一種喜氣洋洋的氣氛。

這很可貴?!疤抑藏玻谱破淙A。

之子于歸,宜其室家”,細(xì)細(xì)吟詠,一種喜氣洋洋、讓人快樂的氣氛,充溢字里行間?!澳勰鄣奶抑?,鮮艷的桃花。

那姑娘今朝出嫁,把歡樂和美帶給她的婆家?!蹦憧?,多么美好。

這種情緒,這種祝愿,反映了人民群眾對(duì)生活的熱愛,對(duì)幸福、和美的家庭的追求。第三點(diǎn),這首詩反映了這樣一種思想,一個(gè)姑娘,不僅要有艷如桃花的外貌,還要有“宜室”、“宜家”的內(nèi)在美。

這首詩,祝賀人新婚,但不象一般賀人新婚的詩那樣,或者夸耀男方家世如何顯赫,或者顯示女方陪嫁如何豐盛,而是再三再四地講“宜其家人”,要使家庭和美,確實(shí)高人一等。這讓我們想起孔子稱贊《詩經(jīng)》的話:“詩三百,一言以蔽之,曰‘思無邪’。”

(《論語·為政》)孔子的話內(nèi)容當(dāng)然十分豐富,但其中是否也包括了《桃夭》篇所反映出的上述這樣一種思想呢?陳子展先生說:“辛亥革命以后,我還看見鄉(xiāng)村人民舉行婚禮的時(shí)候,要歌《桃夭》三章……?!保ā秶?guó)風(fēng)選譯》)聯(lián)系到這首詩所表達(dá)的思想,農(nóng)民娶親“歌《桃夭》三章”,便是很可理解的了。

《桃夭》篇的寫法也很講究。看似只變換了幾個(gè)字,反復(fù)詠唱,實(shí)際上作者是很為用心的。

頭一章寫“花”,二章寫“實(shí)”,三章寫“葉”,利用桃樹的三變,表達(dá)了三層不同的意思。寫花,是形容新娘子的美麗;寫實(shí),寫葉,不是讓讀者想得更多更遠(yuǎn)嗎?密密麻麻的桃子,郁郁蔥蔥的桃葉,真是一派興旺景象?。?這首詩不難懂,但其中蘊(yùn)藏的道理,卻值得我們探討。

一個(gè)問題是,什么叫美,《桃夭》篇所表達(dá)的先秦人美的觀念是什么樣的?“桃之夭天,灼灼其華”,很美,艷如桃花,還不美嗎?但這還不行,“之子于歸,宜其室家”,還要有使家庭和睦的品德,這才完滿。這種美的觀念,在當(dāng)時(shí)社會(huì)很為流行。

關(guān)于真善美的概念,在春秋時(shí)期已經(jīng)出現(xiàn)。楚國(guó)的伍舉就“何為美”的問題和楚靈王發(fā)生了爭(zhēng)論。

伍舉說:“夫美也者,上下、內(nèi)外、大小、遠(yuǎn)近皆無害焉,故曰美。若于目觀則美,縮于財(cái)用則匱,是聚民利以自封而瘠民也,胡美之為?”(《國(guó)語·楚語》)很清楚,伍舉的觀點(diǎn)是“無害即是美”,也就是說,善就是美。

而且要對(duì)“上下、內(nèi)外、大小、遠(yuǎn)近”各方面都有分寸、都無害。這種觀點(diǎn)最主要的特點(diǎn)是強(qiáng)調(diào)“善”與“美”的一致性,以善代替美,實(shí)際上賦予了美以強(qiáng)烈的政治、倫理意義。

“聚民利以自封而瘠民也,胡美之為?”那意思是說,統(tǒng)治者重賦厚斂,浪費(fèi)人力、物力,縱欲無度,就不是美。應(yīng)該說,這種觀點(diǎn)在政治上有一定的意義。

但它否定了“善”與“美”的差別,否定了美的相對(duì)獨(dú)立性,它不承認(rèn)“目觀”之美,是其嚴(yán)重局限。這種美的觀念,在當(dāng)時(shí)雖然也有其對(duì)立面,也有人注意到了“目觀”之美,但這種善即是美的觀點(diǎn),在先秦美學(xué)中應(yīng)該說是具有代表性的,而且先秦儒家的美學(xué)觀念,主要是沿著這個(gè)方向發(fā)展的。

孔子也持著這樣一種美學(xué)觀點(diǎn),“《詩》三百,一言以蔽之,曰‘思無邪’”,他贊賞“詩三百”,根本原因是因?yàn)椤盁o邪”。他高度評(píng)價(jià)《關(guān)雎》之美,是因?yàn)樗皹范灰?,哀而不傷”(《論語·八佾》),合于善的要求。

在評(píng)價(jià)人時(shí),他說:“如有周公之才之美,使驕且吝,其余不足觀也已。”(《論語·泰伯》)善與美,善是主導(dǎo)方面。

甚至連選擇住處,孔子也說:“里仁為美。”(《論語·里仁》)住的地方,有仁德才是“美”的地方。

可見,孔子關(guān)于美的判斷,都是以善為前提的。但孔子的美學(xué)觀,畢竟是前進(jìn)了。

它已經(jīng)不同于伍舉的觀點(diǎn),已經(jīng)開始把美與善區(qū)別開來,作為不同的兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn)來使用了?!白又^《韶》:‘盡美矣,又盡善也’;謂《武》:‘盡美矣,未盡善也’?!?/p>

(《論語·八佾》)當(dāng)然,通過對(duì)《韶》與《武》的評(píng)價(jià),還是可以看出,“盡美”雖然被賦予在“盡善”之外的一個(gè)相對(duì)獨(dú)立的地位,但只是“盡美”,還不能說是美,“盡善”才是根本。至此,我們回頭再來看看《桃夭》篇,對(duì)它所反映的美學(xué)思想,恐怕就更好理解了。

在當(dāng)時(shí)人的思想觀念中,艷如桃花、照眼欲明,只不過是“目觀”之美,這還只。

4. 【急需詩經(jīng)《周南·桃夭》賞析兩個(gè)問題希望有人幫忙解答一下謝謝

詩經(jīng)札記之《周南·桃夭》? ?桃之夭夭,灼灼其華.之子于歸,宜其室家.?桃之夭夭,有蕡其實(shí).之子于歸,宜其家室.?桃之夭夭,其葉蓁蓁.之子于歸,宜其家人.??桃之夭夭,灼灼其華.席慕蓉有詩:讓我遇見你,在最美麗的時(shí)刻.人之一生,幾十載年華,所盛者不過數(shù)年.其盛時(shí),艷若桃花;其衰時(shí),亦如桃花易凋.花期有限,所憾者不能如席氏所言.而所深憾者猶杜秋娘《金縷衣》:花開堪折直須折,莫待無花空折枝.此詩道花開而不折,更深者花開而不能折.蕓蕓人海,如無相遇,不識(shí)則有何憾?既憾亦微.然則,相逢既又相識(shí),相識(shí)旋復(fù)相知.相知卻不能相守,此真有花而不能折,哀哀然待其凋矣.生之悲者,莫過于此.灼灼其華、艷若桃花,怎奈空閨無人賞.“則為你如花美眷”也難擋“似水流年……”?之子于歸,宜其室家.花盛當(dāng)嫁娶,“女有家,男有室”,此人情之常.雖曰常者,但世道艱難,常者猶困矣.嗚呼,困乎當(dāng)?shù)?,吾哀甚??詩雖平直,然難能之至,幸福之情溢于文詞.吾甚羨之.。

5. 翻譯 詩經(jīng) 《桃夭》

①夭夭:桃樹含苞欲放的樣子。②灼灼:花開鮮明的樣子。華:花。

【譯文】

桃樹含苞滿枝頭,

花開燦爛如紅霞。

桃之夭夭,灼灼其華

【原文】

桃之夭夭①,

灼灼其華②。

之子于歸③,

宜其室家④。

桃之夭夭,

有蕡⑤其實(shí)。

之子于歸,

宜其家室。

桃之夭夭,

其葉蓁蓁⑥。

之子于歸,

宜其家人。

【注釋】

①夭夭:桃樹含苞欲放的樣子。②灼灼:花開鮮明的樣子。華:花。③之子:指出嫁的姑娘。歸:女子出嫁。④宜:和順,和善。室家:指夫婦。⑤焚(fén):果實(shí)很多的樣子。⑥榛榛(zhēn):樹葉茂盛的樣子。

【譯文】

桃樹含苞滿枝頭,

花開燦爛如紅霞。

姑娘就要出嫁了,

夫妻和睦是一家。

桃樹含苞滿枝頭,

果實(shí)累累墜樹丫。

姑娘就要出嫁了,

夫妻和睦是一家。

桃樹含苞滿枝頭,

桃葉茂密色蔥綠。

姑娘就要出嫁了,

夫妻和睦是一家。

【讀解】

一首簡(jiǎn)單樸實(shí)的歌,唱出了女子出嫁時(shí)對(duì)婚姻生活的希望和憧憬,用桃樹的枝葉茂盛、果實(shí)累累來比喻婚姻生活的幸福美滿。歌中沒有濃墨重彩,沒有夸張鋪墊,平平淡淡,就像我們現(xiàn)在熟悉的、誰都能唱的《一封家書》、《同桌的你》、《小芳》一類的歌。魅力恰恰就在這里。

它符合天地間一個(gè)基本的道理:簡(jiǎn)單的就是好的。

正如女子化妝,粉黛輕施的淡妝總有無窮的神韻,沒有的地方總覺得有,有的地方總覺得沒有。濃妝艷抹,厚粉濃膏,不僅艷俗,而且拒人于千里之外,讓人疑心厚重的脂粉底下有多少真實(shí)的貨色,或許卸下妝來是半老徐娘一個(gè)或滿臉雀斑。

簡(jiǎn)單是質(zhì)樸,是真實(shí),是實(shí)在,是親切,是縈繞心間不能忘卻的情思??桃庑揎検敲乃?,是虛偽,是浮泛,是淺薄,是令人生厭,是古人常說的惡俗。

簡(jiǎn)單質(zhì)樸既是人生的一種境界,也是藝術(shù)的一種境界,并且是至高的境界。

6. 【《桃夭》詩經(jīng)國(guó)風(fēng)周南詩中運(yùn)用賦比興哪種手法

這首詩非常有名,即便只讀過很少幾篇《詩經(jīng)》的人,一般也都知道“桃之夭夭,灼灼其華”。

這是為什么呢?我想,無非有這樣幾個(gè)原因:第一,詩中塑造的形象十分生動(dòng)。拿鮮艷的桃花,比喻少女的美麗,實(shí)在是寫得好。

誰讀過這樣的名句之后,眼前會(huì)不浮現(xiàn)出一個(gè)象桃花一樣鮮艷,象小桃樹一樣充滿青春氣息的少女形象呢?尤其是“灼灼”二字,真給人以照眼欲明的感覺。寫過《詩經(jīng)通論》的清代學(xué)者姚際恒說,此詩“開千古詞賦詠美人之祖”,并非過當(dāng)?shù)姆Q譽(yù)。

第二,短短的四字句,傳達(dá)出一種喜氣洋洋的氣氛。這很可貴。

“桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家”,細(xì)細(xì)吟詠,一種喜氣洋洋、讓人快樂的氣氛,充溢字里行間。

“嫩嫩的桃枝,鮮艷的桃花。那姑娘今朝出嫁,把歡樂和美帶給她的婆家?!?/p>

你看,多么美好。這種情緒,這種祝愿,反映了人民群眾對(duì)生活的熱愛,對(duì)幸福、和美的家庭的追求。

第三點(diǎn),這首詩反映了這樣一種思想,一個(gè)姑娘,不僅要有艷如桃花的外貌,還要有“宜室”、“宜家”的內(nèi)在美。這首詩,祝賀人新婚,但不象一般賀人新婚的詩那樣,或者夸耀男方家世如何顯赫,或者顯示女方陪嫁如何豐盛,而是再三再四地講“宜其家人”,要使家庭和美,確實(shí)高人一等。

這讓我們想起孔子稱贊《詩經(jīng)》的話:“詩三百,一言以蔽之,曰‘思無邪’。”(《論語·為政》)孔子的話內(nèi)容當(dāng)然十分豐富,但其中是否也包括了《桃夭》篇所反映出的上述這樣一種思想呢?陳子展先生說:“辛亥革命以后,我還看見鄉(xiāng)村人民舉行婚禮的時(shí)候,要歌《桃夭》三章……?!?/p>

(《國(guó)風(fēng)選譯》)聯(lián)系到這首詩所表達(dá)的思想,農(nóng)民娶親“歌《桃夭》三章”,便是很可理解的了?!短邑病菲膶懛ㄒ埠苤v究。

看似只變換了幾個(gè)字,反復(fù)詠唱,實(shí)際上作者是很為用心的。頭一章寫“花”,二章寫“實(shí)”,三章寫“葉”,利用桃樹的三變,表達(dá)了三層不同的意思。

寫花,是形容新娘子的美麗;寫實(shí),寫葉,不是讓讀者想得更多更遠(yuǎn)嗎?密密麻麻的桃子,郁郁蔥蔥的桃葉,真是一派興旺景象啊。

7.

關(guān)關(guān)雎(jū) 鳩(jiū),在河之洲.窈(yǎo) 窕(tiǎo)淑女,君子好(hǎo)逑(qiú).參差荇(xìng)菜,左右流之.窈窕淑女,寤(wù) 寐(mèi) 求之.求之不得,寤寐思服.悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè).參差荇菜,左右采之.窈窕淑女,琴瑟友之.參差荇菜,左右芼(mào)之.窈窕淑女,鐘鼓樂(yuè)之.桃之夭夭,灼灼其華.之子于歸,宜其室家.桃之夭夭,有蕡(fén)其實(shí).之子于歸,宜其家室.桃之夭夭,其葉蓁(zhēn)蓁.之子于歸,宜其家人.蒹葭(jiān ji?。┥n蒼,白露為霜. 所謂伊人,在水一方.溯(sù)洄(huí)從之,道阻且長(zhǎng).溯游從之,宛在水中央.蒹葭萋萋,白露未晞(xī). 所謂伊人,在水之湄(méi).溯洄從之,道阻且躋(jī).溯游從之,宛在水中坻(chí).蒹葭采采,白露未已. 所謂伊人,在水之涘(sì).溯洄從之,道阻且右.溯游從之,宛在水中沚(zhǐ).還有哪個(gè)不知道的我手動(dòng)補(bǔ)OTZ……。

8. 【《詩經(jīng)·桃夭》的鑒賞.越詳細(xì)越好.】

賞析: 《國(guó)風(fēng)·周南·桃夭》 桃 夭 桃之夭夭,灼灼其華.之子于歸,宜其室家. 桃之夭夭,有蕡其實(shí).之子于歸,宜其家室. 桃之夭夭,其葉蓁蓁.之子于歸,宜其家人. 【譯文】 桃花怒放千萬朵,色彩鮮艷紅似火.這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家. 桃花怒放千萬朵,果實(shí)累累大又多.這位姑娘要出嫁,早生貴子后嗣旺. 桃花怒放千萬朵,綠葉茂盛永不落.這位姑娘要出嫁,齊心協(xié)手家和睦.[1] 第一章【桃之夭夭,灼灼其華.之子于歸,宜其室家. 】以鮮艷的桃花比喻新娘的年青嬌媚.這里所寫的是鮮嫩的桃花,紛紛綻蕊,而經(jīng)過打扮的新嫁娘此刻既興奮又羞澀,兩頰飛紅,真有人面桃花,兩相輝映的韻味.詩中既寫景又寫人,情景交融,烘托了一股歡樂熱烈的氣氛.這種場(chǎng)面,即使在今天還能在農(nóng)村的婚禮上看到.第二章 【桃之夭夭,有蕡其實(shí).之子于歸,宜其家室. 】則是表示對(duì)婚后的祝愿.桃花開后,自然結(jié)果.詩人說它的果子結(jié)得又肥又大,此乃象征著新娘早生貴子,養(yǎng)個(gè)白白胖胖的娃娃.第三章【桃之夭夭,其葉蓁蓁.之子于歸,宜其家人.】以桃葉的茂盛祝愿新娘家庭的興旺發(fā)達(dá).以桃樹枝頭的累累碩果和桃樹枝葉的茂密成蔭,來象征新嫁娘婚后生活的美滿幸福,是最美的比喻,最好的頌辭. 此篇語言極為優(yōu)美,又極為精煉.不僅巧妙地將“室家”變化為各種倒文和同義詞,而且反覆用一“宜”字.一個(gè)“宜”字,揭示了新嫁娘與家人和睦相處的美好品德,也寫出了她的美好品德給新建的家庭注入新鮮的血液,帶來和諧歡樂的氣氛.這個(gè)“宜”字,擲地有聲,簡(jiǎn)直沒有一個(gè)字可以代替.。

985大學(xué) 211大學(xué) 全國(guó)院校對(duì)比 專升本 美國(guó)留學(xué) 留求藝網(wǎng)

溫馨提示:
本文【詩經(jīng)桃夭注釋】由作者教培參考提供。該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,培訓(xùn)啦系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),若存在侵權(quán)問題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系管理員或作者進(jìn)行刪除。
我們采用的作品包括內(nèi)容和圖片部分來源于網(wǎng)絡(luò)用戶投稿,我們不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系我站將及時(shí)刪除。
內(nèi)容侵權(quán)、違法和不良信息舉報(bào)
Copyright @ 2024 培訓(xùn)啦 All Rights Reserved 版權(quán)所有. 湘ICP備2022011548號(hào) 美國(guó)留學(xué) 留求藝