培訓(xùn)啦 小學(xué)學(xué)習(xí) > 小學(xué)文言文

劉長卿《逢雪宿芙蓉山主人》經(jīng)典古詩詞鑒賞

阿蒙聊教育

在教育中守望快樂,享受幸福。

發(fā)布時(shí)間: 2025年01月06日 13:11

劉長卿《逢雪宿芙蓉山主人》經(jīng)典古詩詞鑒賞

逢雪宿芙蓉山主人

劉長卿

日暮蒼山遠(yuǎn),天寒白屋貧。

柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人。

[注釋]

1.芙蓉山:地名。

2.蒼山:青山。

3.白屋:貧家的住所。房頂用白茅覆蓋,或木材不加油漆叫白屋。

4.犬吠:狗叫。

[作者簡介]:劉長卿(709-780?)字文房,河間(今河北河間)人。唐代詩人。

[簡析]

這首詩描繪的是一幅風(fēng)雪夜歸圖。

前兩句,寫詩人投宿山村時(shí)的所見所感。首句"日暮蒼山遠(yuǎn)","日暮"點(diǎn)明時(shí)間,正是傍晚。"蒼山遠(yuǎn)",是詩人風(fēng)雪途中所見。青山遙遠(yuǎn)迷蒙,暗示跋涉的艱辛,急于投宿的心情。次句"天寒白屋貧"點(diǎn)明投宿的地點(diǎn)。"白屋",主人家簡陋的茅舍,在寒冬中更顯得貧窮。"寒""白""貧"三字互相映襯,渲染貧寒、清白的氣氛,也反映了詩人獨(dú)特的感受。

后兩句寫詩人投宿主人家以后的情景。"柴門聞犬吠",詩人進(jìn)入茅屋已安頓就寢,忽從臥榻上聽到吠聲不止。"風(fēng)雪夜歸人",詩人猜想大概是芙蓉山主人披風(fēng)戴雪歸來了吧。這兩句從耳聞的角度落墨,給人展示一個(gè)犬吠人歸的場面。

這首詩歷來解釋不同,主要分歧是在對(duì)"歸"的理解上。一種意見認(rèn)為"歸"是詩人的來到,詩人在迷漫風(fēng)雪中忽然找到投宿處,如"賓至如歸"一般。另一種意見是芙蓉山主人風(fēng)雪夜歸。關(guān)鍵是詩人的立足點(diǎn)在哪里。前者,詩人是在"白屋"外,在風(fēng)雪途中;后者,詩人在"白屋"內(nèi),或前兩句在屋外,后兩句在屋內(nèi)。

985大學(xué) 211大學(xué) 全國院校對(duì)比 專升本 美國留學(xué) 留求藝網(wǎng)

溫馨提示:
本文【劉長卿《逢雪宿芙蓉山主人》經(jīng)典古詩詞鑒賞】由作者阿蒙聊教育提供。該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,培訓(xùn)啦系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),若存在侵權(quán)問題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系管理員或作者進(jìn)行刪除。
我們采用的作品包括內(nèi)容和圖片部分來源于網(wǎng)絡(luò)用戶投稿,我們不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系我站將及時(shí)刪除。
內(nèi)容侵權(quán)、違法和不良信息舉報(bào)
Copyright @ 2024 培訓(xùn)啦 All Rights Reserved 版權(quán)所有. 湘ICP備2022011548號(hào) 美國留學(xué) 留求藝