教培參考
教育培訓行業(yè)知識型媒體
發(fā)布時間: 2025年01月10日 15:12
2022考研英語備考復習庫 詞匯 語法 翻譯 新題型 完型 寫作
考研英語長難句對于各位同學來說可能有的時候是個比較可怕的存在,但其實只要掌握了分析長難句的要領(lǐng),大家會發(fā)現(xiàn)其實這些句子是非常有規(guī)律可循的。長難句之所以會霸占考研英語的試題中,是因為英美寫作中就會夾雜大量的修飾成分,所以導致我們在試卷當中會看到很多令人眼花繚亂的長難句。但它們的構(gòu)成是非常有規(guī)律可循的,除了會加入一些例如定語、狀語、補語或同位語這樣的成分外,還會有一些并列成分,它們的出現(xiàn)同樣會讓我們不知如何進行分析。那我們就以試題中的句子為例,為大家講解并列句的內(nèi)容。
例:Children in remote villages around the world are fans of superstars like Arnold Schwarzenegger and Garth Brooks①,yet some Americans fear that immigrant living within the United States remain somehow immune to the nation’s assimilative power. ②(2006年Text1)
當各位同學看到這樣一個句子的時候,會不知道應該從何分析起。其實我們首先可以尋找謂語動詞,當中包括are,fear,remain immune to,那么第二步我們要尋找的是連詞,因為一個句子中如果有n個謂語動詞,那么就會有n-1個連詞,所以我們要去尋找兩個連詞,其中一個是and,另外一個是yet。確定好了之后我們就可以進一步識別這兩個連詞并列的是什么樣的內(nèi)容。判斷那兩個部分是并列的,我們要從連詞后入手,從后往前找結(jié)構(gòu)相同的內(nèi)容,那么第一個and后面接的是人名,那我們也應該去前面尋找人名,所以Arnold Schwarzenegger 與Garth Brooks并列。那再次從yet后面看起,后面是一個長長的句子,所以我們應該去前面尋找一個長句,所以句①和②并列。
接下來就可以進行翻譯了,在世界上遙遠村莊的孩子們,他們是像阿諾德·施瓦辛格和加斯·布魯克斯這樣超級明星的粉絲,但是一些美國人害怕美國的移民生活無論如何都不會受到國家的同化力量的影響。
所以通過上面的例句,大家可以明確遇到一個有并列結(jié)構(gòu)的長難句應該如何處理了,遵循我們之前的步驟,首先確定謂語動詞,其次尋找連詞,再次確定并列關(guān)系,最后再結(jié)合單詞含義進行翻譯。當然我們現(xiàn)在在這樣的句子中看到是詞與詞并列,句子與句子并列,其實還包含短語和短語之間的并列。