教培參考
教育培訓(xùn)行業(yè)知識(shí)型媒體
發(fā)布時(shí)間: 2025年01月02日 23:09
考研英語(yǔ)的考察本質(zhì)往往側(cè)重英語(yǔ)材料的理解,因此長(zhǎng)難句的分析和理解成為考研英語(yǔ)的一個(gè)重要考點(diǎn),尤其是在翻譯部分。因此我們非常需要重視那些詞匯較難、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)較復(fù)雜且長(zhǎng)度較長(zhǎng)的英語(yǔ)句子。為大家總結(jié)歷年考研試題的長(zhǎng)難句,希望可以幫助到大家。點(diǎn)擊>>>歷年考研英語(yǔ)試題經(jīng)典長(zhǎng)難句匯總
no boy who went to a grammar school could be ignorant that the drama was a form of literature which gave glory to Greece and Rome and might yet bring honor to England. (2018年英語(yǔ)一翻譯)
【題目考點(diǎn)】定于從句; 賓語(yǔ)從句;
【句子結(jié)構(gòu)】本句主干為:no boy could be ignorant;
定語(yǔ)從句
定語(yǔ)從句為who went to a grammar school,who引導(dǎo)的定語(yǔ)從句修飾 boy; which引導(dǎo)的定語(yǔ)從句為which gave glory to Greece and Rome and might yet bring honor to England,修飾 a form of literature,gave…and might bring honor…為先行詞a form of literature的并列謂語(yǔ)結(jié)構(gòu)。
賓語(yǔ)從句
賓語(yǔ)從句為that the drama was a form of literature,that引導(dǎo)為形容詞ignorant的賓語(yǔ)從句。
【重點(diǎn)詞匯】
grammar school 文法學(xué)校
ignorant
忽視的
literature
文學(xué)
glory
榮耀
【參考譯文】任何文法學(xué)校的學(xué)生都知道戲劇是一種文學(xué)形式,它曾給希臘和羅馬帶來(lái)榮耀,也許同樣會(huì)給英格蘭帶來(lái)殊榮。
985大學(xué) 211大學(xué) 全國(guó)院校對(duì)比 專升本 美國(guó)留學(xué) 留求藝網(wǎng)